论文部分内容阅读
在中国,绝大多数的大学生毕业后都会首选去当公务员或者进入国企,没有几个人会抢着去工厂当一名普通工人。为了一个公务员名额,几百人甚至几千人竞争,经常出现千军万马共过独木桥的场面。然而在德国却正好相反,很多德国年轻人中学毕业后竟自愿到工厂做一名蓝领。这究竟是为什么呢?2015年3月,青岛留学博士唐涛向本刊讲述了他在德国留学期间的所见所闻,揭开了德国人偏爱当蓝领的奥秘。惊奇不上大学到工厂当工人
In China, the vast majority of college graduates will be the first choice to go after civil servants or state-owned enterprises, few people will rush to the factory as an ordinary worker. In order to qualify for a civil service, hundreds or even thousands of people are competing. There are often scenes where a large number of troops and armed forces have had a single-plank bridge. In Germany, on the other hand, many young Germans volunteered to be blue-collar workers at the factory after graduating from secondary school. What exactly is this? In March 2015, Dr. Tang Tao, a student studying in Qingdao, told this magazine about what he saw and learned during his study in Germany and opened the way for the Germans to prefer the blue-collar mystery. Surprised that the university to the factory as a worker