论文部分内容阅读
数字媒体时代是什么?数字+媒体=互联网时代。这是最言简意赅的一个解释。那么即便是高速化的数字媒体时代,也不能忘却和忽视中国的传统艺术媒体。中国,China,陶瓷,这也许是中国最典型的代表的一个符号。中国陶瓷香器早在先秦两汉时期开始盛行,香器可以说是中国陶瓷器具中一个神秘又不能缺少的一种器具形式。物体本身由它所独特的形态所体现,既是它的自我符号形式。中国陶瓷香器的符号学与数字媒体具有统一性和传承性及复合性。中国陶瓷香器的符号学与数字媒体时代相结合是对传承中国传统文化传播具有重要传播意义和当代美学意义。
What is Digital Media Age? Digital + Media = Internet Age. This is the most concise explanation. So even in the era of high-speed digital media, China’s traditional art media can not be forgotten or ignored. China, China, ceramics, which may be a symbol of China’s most typical representative. As early as the pre-Qin and Han dynasties, Chinese incense pottery began to prevail. The incense pot can be said to be a mysterious and indispensable form of Chinese pottery and porcelain ware. The object itself is represented by its unique form, both its self-symbolic form. The semiotic and digital media of Chinese ceramic incense are unified, inherited and compound. The combination of the seismology of Chinese ceramics and the digital media era is of great significance to disseminating traditional Chinese culture and its contemporary aesthetic significance.