论文部分内容阅读
随着世界各国的交流日趋频繁,英语的普及度越来越广,其使用的范围也在不断矿大,公共场所特别是景点处处可见英语标识;各景区的人文和自然景观作为各地区对外的窗口,其公示语翻译的规范性也直接影响着各地区的国际形象.笔者走访了环洞庭湖地区多处景区调查该地区公示语英译翻译质量,探讨了其误译错译以及漏译的类型并提出了相应的建议,旨在通过学生运用自己专业知识帮助景区文化走向世界.