论文部分内容阅读
相传在很久很久以前,吊罗山区十年九旱,这里的黎苗族百姓经常辛劳一年,到头来却收获无几,生活十分贫困。其中有一户苗族人家,家中仅老母孝子两人,相依为命。母亲种田、织布,儿子南喜砍柴、打猎,勉强度日。由于母亲为人谦和,心地善良、纯朴,儿子勇敢、正直、侠义,为四乡八邻称颂。由于家境贫寒,南喜年近三十还未婚娶。这一年吊罗山区又逢大旱,一连数月骄阳似火,连小河都干涸了,田地龟裂,眼看庄稼都要枯死了,饮水也发生了困难,村里不少体弱者因饥渴已濒临死亡。一些老人天天跪拜在村里的一棵大树旁,祈求苍天显灵,赐降大雨,拯救黎民。南喜虽有一身好武艺,面对此情也苦无良策。有天晚上他做了一个梦,梦到一位白发苍苍的老人对他说,天旱是因为这里的百姓无节制地砍伐林木,狩猎野兽、残害生灵,触怒了地神,地神
According to legend, in a long, long time ago, Diaolu Mountain ten years of nine dry, where the people of Liao Miao often hard for a year, but in the end but harvest less, life is very poor. Among them, there is a Hmong family, who have only two parents, son and son, and they are dependent on each other. Mother farming, weaving, son Nan Xi firewood, hunting, barely survive. Since the mother is modest, kind-hearted, simple, son brave, honest, chivalrous, praise for the four townships. Due to the poor family, nearly 30 years in South Hi have not married. This year Diaoluoshan once again every drought, a few months of sunshine, even the rivers are dried up, the fields cracked, seeing the crops have to die, drinking water has also been difficult, many of the infirm in the village due to hunger Dying Some elderly people kneel down day by day in front of a large tree in the village, praying for heaven to manifest themselves, to give heavy rain, and to save the people of Palestine. Although there is a good Nancy Wu martial arts, the face of this situation is also no good policy. One night he had a dream and dreamed that a white-haired old man told him that the drought was caused by the uncontrolled felling of trees by the people here, the hunting of wild animals, the killing of souls, the enraged deities and the deities