从“主观化对等”看诗歌翻译

来源 :长沙通信职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fcfy99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是中国古代文学史上的一朵奇葩,对于诗歌的翻译也层出不穷。近年来认知语言学的发展也吸引了众多学者的目光.他们以认知语言学的不同角度为出发点,对诗歌翻译的有关问题进行了分析,积极探索新的视角来研究诗歌翻译。文章以认知语言学的主观化理论为框架。从主观化对等的四个方面——辖域与背景、视角、突显、详略度,并结合具体的翻译实例,探讨古诗英译过程中译者寻求“主观化对等”的问题,旨在为翻译研究提供新的启示。
其他文献
100只体重为(891.42±23.68)g,健康状况良好的断奶獭兔,随机分为5组。对照组为基础日粮组,A、B、C、D组分别为基础日粮添加0.25%、0.50%、0.75%、1.00%的小肽。试验预试期7d,正试期30d。
[本刊讯]2007年8月20日,中国牧业通讯杂志社在宁夏银川召开第13次通联工作会。全国畜牧总站党委书记、副站长、中国饲料工业协会副秘书长何新天,宁夏回族自治区农牧厅副厅长马
根据产科学规定,胎儿娩出后阴道流血量超过500 ml,称为产后出血.因产后出血来势凶险,病情进展快且较危重,常短时间内即进入休克状态,因此迅速采取有效的抢救措施是降低产妇产
TD-SCDMA住宅小区覆盖的解决并没有完全统一的标准。文章分析当前TD-SCDMA小区无线覆盖的状况,从移动通信无线信号覆盖的角度出发对住宅小区进行归纳分类,并针对不同住宅小区
听力理解策略的掌握可以有效她提高听力理解水平,其中元认知策略尤为重要。在听力教学中指导学生运用元认知策略,可以使学生更加积极主动、更加有效地进行听力训练,增加学生独立
利用干纺丝工艺,采用溶胶-凝胶法结合化学模板法制备了Ce0.5 Zr0.5 O2纳米多孔纤维,并在此基础上采用传统抄纸法制备了Ce0.5 Zr0.5 O2纤维纸。通过引入SiO2、TiO2和Al2 O3作为支撑
近年来,随着我国基础设施建设的加强,尤其在三峡工程、青藏铁路、西电东送、西气东输等大型施工建设项目,以及电力、石油、化工等行业迅速发展的拉动下,国产履带起重机市场得到了
外语教学与研究出版社历时两年,于2010年9月终于完成了《季羡林全集》30卷的全部编辑出版工作,为弘扬中华文化做出了应有的贡献。季羡林先生学问博大精深,作为中国现代大师级的
笛福是较早被译介到中国的英国作家之一,我国对其作品的翻译研究经历了三个阶段。新中国成立前主要是对《鲁滨逊飘流记》的翻译研究,对笛福的认识比较守旧肤浅;1949年至1989
论述了一种新型冻沙破碎机的工作原理,通过对原始实验数据的采集,得出了破碎辊的转速,由此经过计算机计算得出了设计参数,从而完成最终的总装设计。