论文部分内容阅读
新春便从杭州传来噩耗:周传瑛同志因癌症久治无效,于丁卯除夕病逝。虽在意料之中,却仍浸沉于深深的哀思之中。三十余年旧事。又象过电影一般,在脑海中浮起沉下,沉下浮起。耳边响起了前年10月在杭州浙二医院同他最后一次谈话的声音。“你为昆曲奋斗了一生!你走过的道路不寻常!”在这次谈话结束的时候,笔者紧紧握住他的手,说了这么一句话。作那次谈话时,他人已经很虚弱,但是明知病入膏肓,精神依然乐观,根据笔者要求,详详细细讲了自己学戏经过:从敲小锣到挑大梁。他非常自豪地说:“不管经历多少艰难困苦,我总把自己的命运同昆曲紧紧连在一起,一天也没有分开过!”传瑛同志出身寒微。父亲做“六局”为生,收入非薄(江南一带统称帮办“红白喜事”的各色人等为“六局”,包括茶担、喜娘、傧相、吹鼓手之类。传瑛同志父亲周公永泉,专做茶担)。母亲张氏生养过十
New Year will come from Hangzhou bad news: Comrade Chou Ching-ying invalid for a long time because of cancer, Ding Mao New Year’s Eve died. Although unexpected, it is still immersed in deep grief. Thirty years old. Also like a movie in general, floating in my mind sink, sank under the sink. Ear sounded the voice of the last conversation with him at the Zhejiang Second Hospital in Hangzhou in October last year. “You struggled for the Kunqu Opera life! You have taken the unusual road!” At the end of this conversation, I firmly hold his hand, said such a sentence. As for that conversation, others were already very weak, but they knew they were ill and their spirit was still optimistic. According to the author’s requirements, they elaborated on how to learn from the details of their own studies: from tapping on small gongs to picking up the strings. He is very proud to say: “No matter how many difficult experiences I experienced, I always linked my fate with the Kunqu Opera closely and never separated in a single day!” Comrade Chuan Ying started out as a cold person. His father did a “sixth board” for a living, and his income was not too low (Jiangnan area collectively referred to as “red and white happy event” Spring, specializing in tea). Zhang’s mother gave birth to ten