谈翻译应符合外语的表达习惯

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdbbzl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外语翻译并非词与词、句与句的简单对等翻译,而是反映理解和接受意义的思维过程,外语和汉语族的思维习惯不同,因此表达习惯也就有所不同.有些句子翻译后可能完全符合语法形式,但若仔细体会,却可反映的思维方式和表达习惯不同.
其他文献
“兴趣是最好的老师”.在小学高年级的教学中,培养学生的学习兴趣不仅能使学生扎实的掌握知识,更能提高学生学习的主动性和积极性.本文从兴趣的秘密何在,在小学高年级的具体
1 病例介绍rn患者女,28岁,于2008年11月7日入院,孕37周双胎头位待产.T36.2℃.P82次/分,BP100/70mmHg,血尿常规正常孕前及产前无高血压史,无头晕眼花症状.
中考试题,万变不离其宗.我们在组织复习时,确定了“确定考点--逐个突破--连点成线--模拟考场”的思路,要求学生立足考点,点点过关;连点成线,构建能力训练系统.同时,通过精讲
企业文化是企业发展的底蕴,是企业的灵魂,特别是水务服务行业更应注重先进的企业文化所带来的经济效益,大力提高企业的文化品位和文化附加值,把智力和知识注入到企业发展之中
文章试图对比民间传说与神话、民间传说与民间故事的关系,来突出探讨民间传说的特征.民间传说的内客大体上具有可信性,情节具有传奇性,塑造了箭垛式的人物形象,有滚雪球似的
随着石材幕墙在建筑装饰中得到越来越广泛的应用,建筑装饰工程中石材幕墙的质量问题也越来越被人们所重视.
摘要:我国国家领导人曾做出过重要指示:“老干部是国家的有功之臣,是党和人民的财富,要尊重离退休老干部的政治态度,关注他们的思想动态,在生活中予以照顾,精神上给予关怀”。这一指示充分体现了老干部在历史发展进程中的重要地位,也为老干部服务工作者指明了方向,要求老干部服务工作者在实际工作中尊重老干部的思想及生活态度,切实做好服务工作。  关键词:老干部服务工作者;道德素质;服务能力  如何更好的服务老干
69岁的王大爷最近一段时间总是感觉咽部疼痛,类似于异物卡在喉咙的灼痛感。一向注重健康状况的王大爷不敢大意,多次到不同医院的五官科就诊,均未发现异常情况。后来,一位经验丰富的医生建议他到心内科检查。心内科医生初步推断,怀疑是“异位”心绞痛引起的,建议王大爷做了冠状动脉CT检查。结果表明,王大爷有两支冠状动脉严重狭窄,随即根据病情需要做了支架植入术。术后王大爷恢复良好,咽喉疼痛的症状也消失了。  心脏
期刊
摘要:移动互联时代,自媒体正在改变着人们的生活,但是也应该清醒地看到,自媒体仍然存在着诸多短板和劣势。本文以提升自媒体未来发展价值为目的,从分析自媒体优势与短板入手,探讨如何更好地经营自媒体,使其能够朝着更加良性健康的轨道发展。  关键词:移动互联;自媒体;优势;短板  移动互联时代的来临,从根本上改变了人们的生活方式,不知不觉中,各种移动网络终端成为人们的“生活伴侣”,手机从单纯的通讯工具蜕变为
期刊