论文部分内容阅读
1938年,正是抗日战争很激烈的时期,前线抗日官兵负伤的多,仅运送到长沙来的便有几万人。当时湖南省主席张治中任命我为湖南伤兵管理处主任,负责负伤官兵的管理事宜,在长沙市设立好几个收容所、临时军医院,随后又成立湖南荣誉团,命我兼任荣誉团长,收编伤愈官兵加以训练,重上前线。国民党部队有些负伤官兵仗其抗战有功,骄横放肆,蛮不讲理,不顾军纪到处犯事。记得当时长沙市所有的戏院被伤兵打闹得不能开演,所有的妓院
In 1938, when the war of resistance against Japan was fierce, front-line anti-Japanese officers and men were wounded more than tens of thousands of people only to Changsha. At that time, Zhang Zhizhong, chairman of Hunan Province, appointed me as the director of the Hunan Injury Management Office. She was responsible for the management of the officers and soldiers of the wounded and injured. Several shelters and temporary military hospitals were set up in Changsha. Later, a Hunan Honor Corps was set up. Wounded soldiers to be trained, re-up the front line. Some Kuomintang troops wounded officers and men of war waged their war of resistance, arrogant and presumptuous, unreasonable, regardless of military discipline everywhere. I remember when all the cinema in Changsha was slaughtered by the wounded could not be performed, all the brothels