论文部分内容阅读
为培养高层次法律人才,最高人民法院委托北京大学,中国人民大学为法院系统干部报考研究生而开办的补习班,委托成都科技大学举办的英语培训班,已于9月上旬如期开学。“两校”研究生补习班学员70名,学习7个月,主要补习外语(分设英、日、俄、法等4个语种),为明年定向法律学位研究生报考做准备;成都英语培训班第一批培训的学员24名,现已开学;第二批为22名,将于明年9月份开学。通过培训,使学员为达到审理涉外案件、参加国家外语水平考试或学位研究生考试,
In order to train top-level legal talents, the Supreme People’s Court entrusted Peking University and Renmin University of China with cram schools to apply for postgraduate exams. They commissioned the English language training class organized by Chengdu University of Science and Technology, which was scheduled to start in early September. There are 70 postgraduates in “two schools” who study for 7 months and mainly study foreign languages (including English, Japanese, Russian and French) in preparation for applying for a law degree graduate in next year. The first Twenty-four trainees have been trained and are now enrolled. The second batch of 22 trainees will open in September next year. Through training, so that students in order to reach the hearing of foreign cases, to participate in the national foreign language proficiency test or degree graduate examinations,