论文部分内容阅读
随着二战后美国的不断强大,美国的华裔也越来越多。在特定的历史环境下,他们背负着政治、经济、文化各方面的压力,以更多的努力在美国艰难生存。近半个世纪以来,在美华裔作家成为了美国文坛出现的一支颇为引人注目的新兴力量,不断取得傲人的成绩。美国华裔作家,作为文化的传播者,他们在这特殊的生存环境里,选择了自己的成功方式——文化进贡。他们以传统中华文化为资源,在向美国读者进贡中华文化的同时,也进贡了自己的对美国文化的忠诚。
With the continuous strengthening of the United States after World War II, there are more and more Chinese Americans in the United States. Under certain historical circumstances, they are under pressure from all aspects of politics, economy and culture. With more efforts, they have struggled to survive in the United States. For nearly half a century, Chinese-American writers in the United States have become quite attractive emerging forces in the American literary world and have continuously made outstanding achievements. American Chinese writers, as cultural communicators, chose their own way of success in this special environment of survival - cultural tribute. While using traditional Chinese culture as a resource, they tribute their Chinese culture to American readers while also paying tribute to their loyalty to American culture.