当代中国特色政论文的语言特点及翻译策略

来源 :三峡大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgjcq1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了政论文的定义、翻译原则、功能和文体特点,并在此基础上,分析当前汉语政论文翻译存在的两大错误倾向:严重翻译腔的机械直译和过分解释性意译,提出通过异化和归化翻译策略来解决这两大难题。
其他文献
本文是针对目前中国整个广播电视新闻业中刮起的一阵"民生新闻"旋风,对其节目主持人语言特点所做出的思考。南京台的《南京零距离》、北京台的《第七日》、湖南卫视的《晚间
文章以《聊斋志异》中的《促织》三个英文译本为研究对象,从描写翻译学代表人物图里提出的"初步原则"为视角,探讨意识形态对译者翻译动机和翻译策略的影响。结果表明不同时期
<正>《华北农学报》1986年创刊,由河北、北京、天津、河南、山西、内蒙古六省市区农科院、农学会联合主办,为全国首家跨省、市、区多单位联办的农业学术刊物。本刊立足华北,
探讨中药注射剂引起不良反应的相关因素,包括原料状况、注射剂辅料、制备工艺、溶媒及配伍、个体差异、输注速度等,以及如何防范中药注射剂不良反应的发生。
微课以其短小精趣的特点,成为了互联网时代大众广为接受的一种教学形式。什么是微课,为什么要做微课,如何选择微课的教学内容,如何将微课设计得符合学生的学习需求等一系列问
高新技术企业在现行企业体系中发挥的作用越来越大,其风险研究是一个非常重要的问题。本文从现状入手分析高新技术企业财务风险形成的原因,并结合我国实际情况,提出高新技术
“思维”是课堂的灵魂,“学”与“思”必须结合,才能获得良好的学习效果,学生的思维只有得到有效训练,其能力才能得以充分凸现。
在经济全球化的大背景下,随着中国加入WTO,中国经济变得更加开放。中国的本土企业将面临着和国际上知名企业的竞争,这对中国企业无疑是一种巨大的挑战。随着中国改革开放的深
<正>一万科公司简介万科企业股份有限公司(股票代码000002),成立于1984年5月,是目前中国最大的专业住宅开发企业,也是股市里的代表性地产蓝筹股。深圳万科总部2011年度营业收
查尔斯.狄更斯是英国维多利亚时期著名的批判现实主义小说家,是世界文学中的一位伟大的作家。家庭被称作是狄更斯小说的基石,他创作的作品《远大前程》中有许多不同的家庭形