论文部分内容阅读
2.中国应设立或指定一官方刊物,用于公布所有有关或影响货物贸易、服务贸易、TRIPS或外汇管制的法律、法规及其他措施,并且在其法律、法规或其他措施在该刊物上公布之后,应在此类措施实施之前提供一段可向有关主管机关提出意见的合理时间,但涉及国家安全的法律、法规及其他措施、确定外汇汇率或货币政策的特定措施以及一旦公布则会妨碍法律实施的其他措施除外。中国应定期出版该刊物,并使个人和企业可容易获得该刊物各期。
2. China shall establish or designate an official publication for the publication of all laws, regulations, and other measures related to or affecting the trade in goods, trade in services, TRIPS, or foreign exchange control, and to publish in its publication laws, regulations, or other measures. Afterwards, a reasonable period of time before the implementation of such measures should be provided to the competent authorities, but laws, regulations, and other measures involving national security, specific measures to determine foreign exchange rates or monetary policies, and disclosures will hinder the law. Except for other measures implemented. China should publish this periodical on a regular basis and make it easy for individuals and businesses to obtain the issues in each issue.