论文部分内容阅读
在翻译过程中,为保证翻译的准确性和效率,翻译者必须具备较强的翻译能力,能够领悟所翻译内容的核心思想,洞悉原作者的创作意图,即翻译中需要体现翻译体验和翻译认知,该点与认知语言学翻译观基本符合。在翻译教学中,科学地构建认知语言学翻译观教学模式,对提升学生的翻译认知水平和翻译能力具有积极作用。本文主要分析了传统翻译教学模式中存在的不足,并在此基础上针对翻译中认知语言学翻译观教学模式的构建提出几点建议。