论文部分内容阅读
奥地利画家马克斯·魏勒与我们常提到的那些欧洲古典主义画家有很大不同。他丰富、生动的艺术生涯,让每一个愿意走向他艺术的人产生亲切的感情,既熟悉又新奇。在西画传入中国的漫长时期中,我们的社会环境和文化气氛还有待于建立平等交流的精神基础。随着改革开放,中国观众获得了多样选择和自由欣赏外来艺术的机会,不同的艺术个体有了展示其丰富性和生动性的空间,这使中国艺术和其他不同文化背景艺术的平等对话成为可能。马克斯·魏勒是一个尊崇中国古典绘画,并从中国古典绘画所蕴含的人文精神中汲取营养建立自己艺术观的人。他带给中国观众和美术家的,显然具有与一般西方画家不同的另一种现代艺术样式。
The Austrian painter Max Weil is very different from the European classicist painters we often mention. His rich and vivid artistic career gives every affectionate person who is willing to go to his art, both familiar and novel. In the long period of introduction of Western painting into China, our social environment and cultural atmosphere still need to establish the spiritual basis for equal exchanges. With the reform and opening up, Chinese audiences have gained a wide range of choices and opportunities to freely enjoy foreign art. Different art individuals have the space to show their richness and vividness. This has made it possible to have an equal dialogue between Chinese art and other cultures with different cultural backgrounds . Max Weiler is a man who admires Chinese classical painting and derives his own artistic ideas from the humanist spirit embodied in classical Chinese painting. He brought to the Chinese audience and artists an apparently different style of modern art than the average Western artist.