论文部分内容阅读
学术著作翻译和诗歌翻译是翻译中的难点,虽然在当代翻译总量中的份额不大,但是地位却十分重要。它们两者之间有什么关系?又有那些相同之处和不同之处?本文总结了学术著作翻译和经典诗歌翻译的一些特点,主要节选了《论〈尤利西斯〉中的现代身份》和《左翼思想视野中的中国妇女——史沫特莱的中国书写研究》摘要,以及莎士比亚著名诗歌Sonnet 18分析了学术著作翻译和经典诗歌翻译的特点,以及两者翻译的异同之处。