当任我行爱上“潘婷”——时尚词语的另类触摸

来源 :安家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skoda0412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
潘婷一种时尚洗发水的品牌.源出于美国。呈乳白色.有不同的香味以甄别不同的换代身份。洗涤过后.可以把头发当镜子使用(油光可鉴)。同属于宝洁公司.还有两个可爱的妹妹:分别是飘柔与海飞丝。在2004年,潘婷作为一个词语.完全篡夺了它作为一个洗发品牌的内在语义与传播定义。潘婷=石屹+梅婷。它缘起于一部名为《阿斯匹林》的电影。地产大亨潘石屹与影视明星梅婷完美组合开创了传播时代的新局面.显示了地产与娱乐的强大结合力.也使潘婷成为一种含义暖昧的另类品牌。张扬动词。表现为一种自信而主动的情态。相关词有:得意.当仁不让、意气风发、飞扬跋扈.人莫予毒。把这个词拆分为二个字.逐步分析的结果是:“张”字显示了事物向外发展时一往无前的趋势与侵占的程度.衍生词诸如扩张.紧张.夸张、嚣张:“扬”字显示了物体袅袅上升并且扩散的态势.衍生词如发扬,表扬.飞扬等。由此可见.张.扬二个字的组合为词的结果是将原字的意义放大,并重新化合成一种新的唯可意会的亢盛状态。将该词还原到地产,我们发现,张扬张宝全+王秋扬。这对地产伉俪在江湖名声甚盛。行事也颇为低调.与张扬的含义相去甚远。但我们在“苹果社区”的网站文字中.却发现这样一句话:有一种成熟.注定张扬。详细阐释了“苹果”的区位与人文价值。看来.张氏夫妇也是首肯张扬精神的。张扬的基础来自实力.如果事业已经做大.想不张扬也不可能了。 Pantene a fashion shampoo brand. Source from the United States. It is milky white and has a different scent to identify different generations. After washing, the hair can be used as a mirror (Shiguang Kam). Belong to Procter & Gamble Company. There are two lovely sister: Rejoice and Head & Shoulders. Pantene was used as a term in 2004. It completely usurped its definition of intrinsic semantic and communication as a shampoo brand. Pantene = Shi Yi + Mei Ting. It originated in a movie called “aspirin.” Real estate tycoon Pan Shiyi and film star Mei Ting perfect combination created a new situation in the era of communication.It shows the strong combination of real estate and entertainment.It makes Pantene an alternative brand of meaning ambiguous. Publicize the verb. Show as a confident and active modality. Related words: proud. Doing my part, high-spirited, domineering. The result of the stepwise analysis is that the word “Zhang” shows the unparalleled tendency and extent of encroachment on the outward development of things. Derivatives such as expansion. Tension. Exaggeration, arrogance: Yang “character shows the curl rising and proliferation of the situation. Derived words such as develop, praise. Thus it can be seen that the result of the combination of the words Zhang and Yang is to amplify the meaning of the original word and recondense it into a new unconditional state of hypertext. The word restored to real estate, we found that publicity Zhang Baoquan + Wang Qiu Yang. This real estate husband and wife in the arena reputation is very high. Act is quite low-key. And publicity far cry from the meaning. But we are in the ”Apple Community“ website text, but found this sentence: a mature, doomed. Explained in detail the ”Apple " location and humanistic value. It seems that Zhang couples are also the first to publicize the spirit. The basis of publicity comes from strength .If the cause has been bigger, do not want to play it is impossible.
其他文献
  针对节能灯中的发光材料汞对环境的污染性,本文从生产工艺的设计和废弃灯管的回收利用角度,详细阐述了节能灯生产企业在环境保护中的责任。
  本文以大明灯业为例,探讨了节能灯的清洁生产工艺流程及其管理模式。清洁生产既是社会文明不断进步的必然趋势,更是企业自身可持续发展必须要走的道路。废弃节能灯的回收利
  首先以通过理想气体状态方程计算得出了微汞荧光灯中汞的实际需求量,然后从材料和生产工艺角度分析了汞含量的控制机制,最后对节能灯使用过程中汞含量随时间变化的关系进行
  在中国逐步淘汰白炽灯、加快推广节能灯(PILESLAMP)项目的推动下,中国的低汞节能灯得到快速发展。本文在中国近几年节能灯含汞量水平测试数据的基础上,对中国节能灯低汞化
告别懵懂 彰显成熟    1987年出生的张睿长相帅气会唱会跳,还能自己写词谱曲。最重要的是他非常努力,高中起独自在北京的生活磨练出了他坚韧的性格。2003年,凭借着自己的实力,张睿签约北京天中文化发展有限公司,成为了张含韵的同门。不久,张睿发行了第一支单曲《爱一次就足够》,并且还跟其他天中的新人一起成功合开了10场演唱会。有了这些成绩,张睿不但没有自鸣得意反而更加谦虚认真,更加珍惜每一次历练的机
LAST year,I was lucky enough to spend a year studying Western philosophy at Hope College in Holland,Michigan,the “second happiest city” in the United States.