论文部分内容阅读
社会的进步和中西交流的日益频繁催生了新词的大量涌现,新词翻译开始倍受关注。新词翻译中出现的诸多问题可以从关联翻译理论中得到强有力的解释。笔者析取新词翻译的旧意翻新名、显隐信息的处理、翻译策略的选择、新词词义推理四个方面,试图用关联翻译理论四个相对独立的理论视角来逐一例证阐述。希望本文能为新词翻译提供了具有说服力的理论依据和实践指导。