论文部分内容阅读
1O月份,中国的商业零售额增长创下两年来的单月新高。 11月底,商务部有关人士透露:将借鉴国外通行做法,引入并逐步推广“听证会”制度,规范网点开设。把上述两则消息结合起来,不难看出我国零售行业的下一步趋势:并购。政策转变一年后,零售业将结束过渡期,外资可以比较自如地进入中国的零售批发业,这将会给我国民族零售企业带来很大的竞争压力。国家原有的政策规划是:通过给予连锁企业一定的国债贴息贷款项目来扶持大型连锁企业。但是,由于种种原因,资金实际上一直未真正到位。从目前披露的商务部思路来看,国家的政策重心已经转移到通过法规的形式,给民族零售企业提供公平的
In January, China’s commercial retail sales grew at a one-month high of two years. The end of November, the Ministry of Commerce revealed that: will learn from foreign practices, the introduction and gradually promote the “hearing” system, regulate the establishment of outlets. Combining the above two messages, it is easy to see the next trend in China’s retail industry: mergers and acquisitions. After one year of policy change, the retail industry will end the transition period and foreign capital can enter China’s retail and wholesale businesses more freely, which will bring great competitive pressure to the nation’s retail enterprises. The country’s original policy planning is: to support large-scale chain enterprises by giving chain enterprises a certain discount interest-loan project. However, for a variety of reasons, funding has in fact never actually been in place. From the current Ministry of Commerce ideas disclosed, the national policy center of gravity has been shifted to the adoption of the form of laws and regulations to provide ethnic retail enterprises with fair