论文部分内容阅读
大约7岁那年,父亲指着遥远的山下对我讲:“那是你寄爷家。”我顺着他的指头瞄准,前方群山茫茫,云雾缭绕,布柳河的波光在谷底时隐时现。从此,我知道了向阳镇平腊村桂花屯,那里住着我的罗姓寄爷。所谓寄爷,就是寄父,相当于城市里的干爹。向阳镇大都居住着壮族,而地处布柳河流域的桂花屯,更是百分之百的壮族村落。我曾多次跟随父母到寄爷家去吃满月酒,过鬼节,参加寄姐的婚礼……因而有了许多新奇的
At about the age of 7, my father pointed to the faraway mountain and told me: “It was your father’s home.” I aimed at his finger, the front of the mountains was vast and the clouds were filled. Hidden now. Since then, I know Xianglazhen Pinglacun Osmanthus Tuen, where I live in Luo Yang sent. The so-called Lord, is the father, equivalent to the godfather in the city. Xiang Yang Zhen most Zhuang living, and located in the Bu Liuhe Guihuatun, but also one hundred percent Zhuang village. I have to follow my parents many times to send my family to eat full moon wine, ghost festival, attend the sister’s wedding ... ... so there are many novel