论文部分内容阅读
自古以来,中国人就怀有对美好生活的向往与追求,如其中最具代表性且影响较大的“大同”理想、“桃源”世界和“怀安”梦等。当今,中国共产党人从关注国家民族命运出发,高瞻远瞩,在借鉴吸收优秀传统文化的基础上,运用政治智慧,凝结成了具体的治国理论,那就是中国梦与社会主义核心价值观。仔细考察大同·桃源·怀安理想的具体表述,则会发现它们几乎从各个方面朴素地体现了中国梦与社会主义核心价值观。这恰好可以说明,自古以来中华儿女的无数个大同梦,无数个桃源梦,无数个怀安梦,共同构筑起了当今的中国梦。
Since ancient times, the Chinese have cherished the longing for and pursuit of a beautiful life, such as the most representative and influential “” ideals of “Datong”, “Taoyuan” and “Huai An” in their dreams. Today, from the perspective of the fate of the nation, the Chinese Communists have a long-term vision of using the political wisdom to condense themselves into a concrete theory of governing state based on the reference of absorbing outstanding traditional culture. That is the Chinese dream and the core values of socialism. A careful examination of the concrete manifestations of the ideals of Datong, Taoyuan and Huaian will reveal that they have plainly embodied the Chinese dream and the core values of socialism from all aspects. This just shows that innumerable big dreams of the sons and daughters of China since ancient times, countless Taoyuan dreams and countless Huai An A Dreams come together to form today’s Chinese dream.