“机器翻译+译后编辑”模式下的经济史文本翻译研究——以《20世纪经济理论知识史(1890—1918):资本主义黄金时代的经济学》自译章节为例

来源 :河南工业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liouwanji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于机器翻译和译后编辑理据,探究“机器翻译+译后编辑”翻译模式在经济史文本中的应用,阐述翻译项目过程中的机器翻译和译后编辑原理,并通过探讨翻译过程中遇到的难点,提出具体译后编辑原则和翻译技巧,拓展“机器翻译+译后编辑”翻译模式的应用范畴。通过实证性研究即翻译技术的实践应用,推进人机协作翻译,助力翻译技术转向,拓展翻译技术教学思路和教学模式,从而满足符合数字时代的翻译技术人才培养需求。
其他文献
通过研究参数化设计在陶瓷造型中的应用,提出参数化设计的特点和优势,探究陶瓷造型设计新的方法和策略,为陶瓷造型的发展与多样性提供新的驱动力。结合参数化设计的思维和方法、参数化造型的逻辑建构过程,并结合设计案例,论证其可行性及相关结论。基于grasshopper的陶瓷造型参数化设计,不仅是形式美的创新,更是设计方法的创新,为陶瓷造型设计提供新的思路和途径。
通过调研绥棱黑陶技艺的发展现状及制作流程,探索绥棱黑陶创新设计趋向。运用文化探析与CMF设计方法,传达寒地文化内涵与意蕴,并开展创新设计探索。利用对色彩、材料、工艺的设计转译手段,突破传统技艺的不足与限制,并以案例的形式验证其可行性,为绥棱黑陶的可持续传承与发展提供参考和依据。
在创意经济时代,创意阶层的数量和质量决定着一个产业乃至一个城市的经济发展水平和竞争力。“3T”理论视角下,景德镇国家陶瓷文化传承创新试验区的建设与创意阶层的引进和培育、陶瓷产业技术创新以及城市的高度宽容紧密相关。促进创意阶层的集聚,为试验区建设提供人才支撑。在政策上,政府要加大对创意阶层的创意投资,推动创意成果商业化;加强创意人才的培养,注重创意阶层的本地养成;强化陶瓷创意知识产权保护机制,保障创意阶层的经济权益;营造具有高包容度的外部环境,吸引和留住创意阶层。
由于晚明金石学的发展,古器鉴藏之风大盛,一时间“博古”炙手可热。明亡清兴,经济恢复,窑火重燃,青花瓷的生产进入黄金时代。清代文人士夫阶层不断壮大,使得具有文人情怀的博古纹再次在瓷器上大量出现,以康熙朝最盛。康熙朝青花博古纹数量大增,多采用浙料绘画,分水明显,故瓷器纹饰上的瓶、鼎、香炉等惟妙惟肖。其常采用开光手法,并多与冰梅纹结合,典雅复古。康熙朝青花博古纹兴盛的原因有五:即文人情怀的抒发;儒学传统的重视;赏花插花爱好的推动;青铜器成为财富象征;彩绘技艺的成熟。
期刊
统编小学语文教科书中,习作单元的习作评改课具有特殊性,并且和第一课时的习作指导课无缝衔接。本文以六年级上册习作主题“围绕中心意思写”为例提出习作评改课的教学策略,即教学设计符合课时特点,教学评价关注学生本位,教学内容转为学习材料和教学实施激活学习需求,促进习作评改课的有效实施。
中国唐代七大名窑之一的寿州窑,在历经初创、成长和发展之后,唐代晚期受压于内外交困窘境,无力经营,逐步走向了衰落。至南宋,寿州窑被迫停烧。寿州窑反映了独特的地方文化景观和深厚的文化底蕴,它为中国古代陶瓷工艺发展增添了新活力,为民生福祉作出了极大的贡献。
独立学院是办学制创新发展的产物,是高等教育中重要组成部分。因教育部近年来不断出台相关政策,要求全国独立学院“能转尽转”,尽快完成转设。这样的政策大背景下,2020年4月景德镇陶瓷大学官网发文,景德镇陶瓷大学科技艺术学院(独立学院)拟转设为景德镇艺术职业大学。景德镇为复兴千年瓷都,大胆开展先行先试,建设国家陶瓷文化传承创新试验区的这一重要时期,新成立的本科职业高校将可从多个方面给试验区的建设带来影响。
《小学语文》2007年创刊,由教育部主管、人民教育出版社主办,是中国教育学会小学语文教学专业委员会唯一会刊,中宣部助读活动优秀期刊,人大复印报刊资料重要转载来源期刊,中国期刊全文数据库收录期刊,全国中小学图书馆馆配期刊。转载率高,深受广大语文教育工作者的欢迎。
文旅融合既是对乡村文化的创新性传承,也是乡村旅游的新业态和对乡村旅游的价值链重构,为乡村旅游助力乡村振兴提供了新思路,有利于优化农村产业结构,提升乡村治理能力。文旅融合有多重路径和模式,包含内生动力和外生动力,可通过价值链解构和重构的方法来实现。通过河南省陕州地坑院景区案例,在地坑院传统建筑文化与乡村旅游融合发展的基础上,对文旅融合发展的路径、模式、动力和实现方法进行了分析,指出了文旅融合发展的现实路径选择策略,为文旅融合发展在市场需求驱动、政府宏观管理和多元化融合模式等方面提出了对策建议。