论文部分内容阅读
目的 探究文树德《黄帝内经》英译本助力中医药文化海外传播的有效途径,为中医药典籍外译工作提供参考和帮助.方法 以译介学理论为基础,对文树德《黄帝内经》英译本进行解析.从“译介主体”“译介内容”“译介途径”“译介受众”以及“译介效果”五大因素对译本进行译介和海外传播模式的分析.结果 文树德版《黄帝内经》在中医药文化海外传播中起到积极作用和重要影响.结论 文树德版《黄帝内经》的译介模式为切实推动中医药文化“走出去”提供了可借鉴的有益模式.