论文部分内容阅读
前一段时间,关于中小学课本取消我国古代经典诗词等事关传统文化传承的问题,在社会上引起较大的争议。对于这件事,习近平总书记深有感触。2014年教师节前夕,他在北京师范大学考察调研时指出:“古诗文经典已融入中华民族的血脉,成了我们的基因。我们现在一说话就蹦出来的那些东西,都是小时候记下的。语文课应该学古诗文经典,把中华民族优秀传统文化不断传承下去。”习总书记的话,反映了大多数人的意见,得到强烈的响应——中国有着五千年的灿烂文化,古代经典是我国文化中的瑰宝,决
Some time ago, the question about the inheritance of traditional Chinese culture, including the abolition of ancient Chinese classical poems in primary and secondary schools, has caused much controversy in the society. For this matter, General Secretary Xi Jinping deeply touched. On the eve of Teacher’s Day 2014, he pointed out at a study conducted by Beijing Normal University: “Ancient Chinese poems and scriptures have been integrated into the blood of the Chinese nation and have become our genes. All those things that we now pop out are recorded as a child The Chinese class should learn classical Chinese poems and classics and continue to carry forward the fine traditional Chinese culture. ”" General Secretary Xi’s words reflect the opinions of most people and are strongly echoed - China has a splendid culture of 5,000 years, Ancient classics is a treasure in our culture, decided