论文部分内容阅读
他20世纪五六十年代是一个在重庆乃至全国家喻户晓的人物。他是木工出身、在重钢工作了数十年的老劳模,曾因研制出我国第一台电动锯机而闻名遐迩。他从1950年起在重庆钢铁公司工作,30年中先后独立或与他人合作完成了大小技术革新370多项,其中烧结冷却机、钢板冷剪机、转盘行车等技改项目至今仍在使用,被重庆人称作“现代鲁班”。他从第一届起连续6届当选为全国人大代表,并被选为第五届、六届全国人大常委会委员。他多次受到毛泽东、刘少奇、周恩来、朱德、邓小平等老一代中央领导人的接见,而且还拥有周恩来、贺龙、江泽民、温家宝等领导人亲临家门看望的殊荣。1998年4月,江泽民总书记到他家中看望时,称他为共和国建设的功臣。
In the 1950s and 1960s, he was a well-known figure in Chongqing and throughout the country. He was a carpenter, who worked for decades at Old Steel as a model worker and was famous for developing China’s first electric saw. He has worked in Chongqing Iron and Steel Co. since 1950, and over 370 large and small technological innovations have been accomplished independently or in cooperation with others for 30 years. Among them, technological innovations such as sinter cooler, plate cold shear and carousel are still in use today, Chongqing was called “modern Luban ”. He was elected as the deputies of the National People’s Congress for the sixth consecutive term from the first session and was elected as a member of the Fifth and Sixth NPC Standing Committee. He was repeatedly interviewed by the older generation of leaders of the Central Government, including Mao Zedong, Liu Shaoqi, Zhou Enlai, Zhu De and Deng Xiaoping. In addition, he also enjoyed the visits of leaders including Zhou Enlai, He Long, Jiang Zemin and Wen Jiabao. In April 1998, when General Secretary Jiang Zemin visited his home, he called him a hero in the republic’s construction.