论文部分内容阅读
各省辖市防汛抗旱指挥部、监察局:为了进一步做好今年防汛抗旱工作,确保安全度汛,根据《中华人民共和国防洪法》关于防汛抗旱工作实行各级人民政府行政首长负责制的规定,现将全省主要防洪河道、蓄滞洪区、大中型水库、大型水闸、主要防洪河道上的橡胶坝、重点在建工程、黄沁河重点防洪工程防汛责任人和抗旱行政责任人予以通报。各地结合本地实际,逐级落实本地区的其他河道、水库、水闸等防洪工程防汛抗旱行政责任人,并予以通报。
Flood Control and Drought Relief Headquarters, Bureau of Supervision: In order to further improve the flood control and drought relief work of this year and to ensure the safety of flood season, according to the provisions of the “Flood Control Law of the People’s Republic of China” on implementing the system of responsibility of the executive heads of people’s governments at all levels for flood control and drought relief The major flood control channels, flood storage and detention areas, large and medium-sized reservoirs, large sluices in the province, rubber dams on key flood control channels, key construction under construction, flood control principals under the Huang Qin River major flood control project, and persons in charge of drought control will be briefed. All localities will implement the flood control and drought relief administrative responsible persons of other rivers, reservoirs, sluices and other slums in the region step by step according to local conditions and notify them accordingly.