动态助词“了”的语用功能和翻译形式研究

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:p348892993
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能词翻译的难点其一是很难将语气融入译入语,其二是一种语言中的功能词很难用另一种语言进行精确表达。从语用功能角度考虑翻译的表达形式的方法还不能剖析动态助词的具体语用功能和翻译形式。以英汉、汉英双向平行语料为研究材料,对动态助词"了"的英语翻译问题进行研究、探讨会对英汉时体对比和双语翻译提供一些亮点。
其他文献
中部地区(山西、江西、河南、湖北、湖南和安徽),是我国重要粮食生产基地、能源原材料基地、装备制造业基地和综合交通运输枢纽,在经济社会发展格局中占有重要地位。为促进中
<正>我国作为全球第二大木材消耗国和第一大木材进口国,10年来,木材消费总量增长了173%。目前,我国木材的对外依赖度已高达50%。NGO组织全球森林贸易网络(GFTN)中国经理金钟
目的探讨区域热药灌注化疗对肢端恶性黑色素瘤患者CD3+、CD4+、CD8+表达的影响及其疗效。方法46例肢端恶性黑色素瘤患者中34例行区域热药灌注化疗,12例行全身化疗,检测2组患
根据实践经验着重研究班集体中的小群体——非正式群体,探讨产生班集体中非正式群体的原因,分析班集体中非正式群体的类型及危害,并提出应采取的措施。
职校语文教学应有自己的特色,探索文言文教学改革与创新,以提高语文教学效率。
<正>2003年高考语文增加古文名篇名句默写题,由此可以推想,中考语文会加大这方面的份量。虽然高考与中考在选择对象上有很大不同,但高考指挥棒的作用是谁也无法否认的。高考
会议
<正>本文采用实验法、测量法、访谈法等方法,以长沙师范学院为例,运用体育干预实验,探讨了体育干预对学前教育专业学生心理健康的影响,以期为加强学前教育专业学生的心理健康
英语课程资源是有利于开展英语课程的所有资源。本文分析了小学英语课程资源开发和应用的基本内容,并提出了一些建议,通过加强教师和教师之间的合作,以及教师和学生之间的交
采用液相催化氧化丙酮醛,丙酮醛选择性转化为丙酮酸。探讨了不同载体、反应时间和温度以及催化组分Pd和Bi的添加量对丙酮酸产率的影响。结果表明,当负载Pd 2.5%,物质的量比Bi
本文以长沙市望城靖港古镇复兴为例,探索了历史街区在保护与复兴中场所精神表达的策略。