浅谈广播电视DTV场强测试和接收机的关系

来源 :科技致富向导 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rainbow03262009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数字电视是一个系统工程,其特性的优劣并不仅仅是信源与信道的编码与解码、纠错、检错等,而与实际的应用场合和服务对象密切相关。对于一个数字电视系统,其服务范围和服务质量不仅仅取决于编码、发射,同时与接收设备的性能密切相关。美国ATSC的数字电视(DTV)标准被联邦通讯委员会(FCC)选定为美国的地面广播标准。对于美国的数字电视广播,其优缺点和适用场合已成为人们争议的对象, Digital television is a systematic project. The advantages and disadvantages of its characteristics are not only the encoding and decoding of source and channel, error correction, error detection, but also with the actual application and service objects. For a digital television system, its service range and quality of service not only depends on the coding and transmitting, but also on the receiving device’s performance. The U.S. ATSC Digital Television (DTV) standard was selected by the Federal Communications Commission (FCC) as a U.S. terrestrial broadcast standard. For the United States of digital television broadcasting, its advantages and disadvantages and the application of the occasion has become the object of controversy,
其他文献
  目的:研究梅特兰手法对腰椎间盘突出症的康复作用.方法: 选择诊断为腰椎间盘突出症病人156例,按随机原则分为2组治疗,即梅特兰手法治疗组,西药综合对照组,参照Osewestry下腰痛
会议
高尔夫原车音响效果确实让人不敢恭维,所以在刚购车过后不久,高尔夫车友张先生就驱车前往成都摩雷汽车音响经销商成都元音音响,咨询音响升级事宜。张先生个人主要听些抒情类
《英语课程标准》是英语教学的指导纲领,它对不同年级学生应该达到的标准作了细分。2011版义务教育《英语课程标准》主n要分为五大部分。其中第二部分详细阐述义务教育阶段英
项目概述  本产品采用无线技术,与手机相连接,只要能拨打手机的地方就能发送传真,大大解决了人们因身处户外而无法及时接发传真的苦恼。本产品荣获了国家11项专利。  产品特点  1. 便捷。无论是行驶的车里、船舶上还是远离城市的野外,只要能拨打手机的地方就能接收传真,实现移动商务办公。  2. 多功能。集通话、传真、复印、打印等多功能。  3. 收发成功率达到100%。  4. 体积适中。与传统的传真
在小学阶段,学生的自我管理意识还很弱,对于自身行为的约束还无法做到控制自如。因此,在这一阶段,教师就要对学生的n错误行为进行纠正,在日常管理的过程中,潜移默化地告诉学生什么
机构部部函[2007]194号各证券公司:为巩固证券公司综合治理成果,贯彻落实我会《关于进一步加强投资者教育、强化市场监管有关工作的通知》(证监发[2007]69号)的工作部署,维护
语文是我国教育系统中最重要的内容。作为我国语文教育系统中的基础部分、启蒙部分,小学语文教学意义十分突出。为了提n高小学生语文学习质量和效果,趣味教学的应用十分重要。
小编:前不久,随着诺基亚721O和其它厂商一些产品的相继推出,一直对屏幕、铃声关注备至的人们似乎突然意识到了一个也许一直被忽略的变化,一个在非常熟悉的手机身上所发生的
小学阶段的学生由于年龄较小,注意力难以长时间集中,活泼好动的特性,导致学生在课堂中难以有效地进行学习。新课改的n深入推进和素质教育的全面普及对于小学语文教育工作者提出
窈窕淑女君子好逑!同样,完美的音质效果亦是汽车音响改装爱好者所极力最追求的。为了让座驾毕加索音响效果得到完美蜕变,王先生之前花费了大量精力和金钱进行汽车音响改装,但