浅谈语料库在翻译教学中的应用

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hulianwu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译教学旨在培养学生的翻译能力和强化其翻译认识。语料库强大的语料存储功能为翻译教学提供了丰富的例句,因此翻译教学中引进语料库对学生素质的培养有着特殊的作用。本文介绍了平行语料库、可比语料库和自建小型语料库的应用。 Translation teaching aims to develop students’ translating ability and strengthen their translation understanding. The powerful corpus storage function of corpus provides rich examples for translation teaching. Therefore, the introduction of corpus in translation teaching plays a special role in cultivating students’ qualities. This article describes the application of parallel corpora, comparable corpus and self-built small corpus.
其他文献
翻译学是一门年轻的学科,需要吸收其他相关学科的研究成果及理论来发展构建自己学科的研究方法.随着研究的深入发展,翻译研究开始朝语篇层次发展,而衔接是构成语篇的重要条件
以GB14880-1994中规定的谷物食品强化L-赖氨酸(Lys)标准的下限值(0.8 g/kg)为基准,设计在小麦粉中分别强化相当于Lys下限值0.55、1.10和1.65倍的L-赖氨酸锌(LZn)+L-赖氨酸-L-
该文针对网络环境如何培养学生学习计算机,掌握计算机基本技能进行了研究,主要从以下三个方面进行了较详细的探讨:一是网络环境下的高职计算机基础的教学特点,二是网络环境下
“读者第一”是图书馆的服务宗旨,“图书馆员第一”是图书馆的现代管理方式,二者是辩证的统一关系。 “The first reader ” is the service aim of the library “The fi
英语教学是一种实践性很强的教学,旨在通过“教学”让学生能很好的“实践”到日常生活的交流中去。但是在我国的大学英语教学中,常常是老师讲得辛苦,学生却抱怨没有收获。本
矛盾修辞法(Oxymoron)的修辞效果可以产生出两种强烈的修辞效果:出人意料和引人入胜。矛盾修辞法不仅应用于文学语言,而且渗透到各种体裁的文章之中。大学英语教学就遇到丰富
听力是英语学习的重要技能之一,在英语教学中占十分重要的地位,是大学英语四、六级考试测试的重要内容,也一直是考生失分较多的题目,尤其是复合式听写.本文就新四级听力理解
目的探讨类风湿关节炎(rheumatoid arthritis,RA)患者血浆sHLA-G表达水平及其与Treg细胞水平和RA临床特征的相关性。方法选择40例RA患者和40例健康对照者,采用酶联免疫吸附试
教育部在2004年1月颁布的《大学英语英语课程要求(试行)》中明确提出,“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力。”这就意味着大学英语教学中听说
发展与和谐是当今我国社会发展过程中的一对张力."以人为本"的科学发展观是破解当代中国社会发展难题的钥匙,构建社会主义和谐社会则是科学发展观的目标指向.在发展中求和谐,