论文部分内容阅读
<正> 不论一个民族文学流播世界的过程,还是它接受世界其他民族文学影响的过程,其间都常常发生价值转换的现象——一个作家或一部作品,在本民族文学的价值坐标上可以居重要地位,但流播干其他民族时,他(它)在异民族文学价值坐标上所获的位置,却可能大相径庭,甚至截然相反。这种同一作家、作品,在本民族文学与异民族文学坐标上严重错位的现象有哪些表现形式? 其发生的根由是什么? 认识它们可以获得那些启示? 这些都是值得我们深入探讨的问题。