从巴斯内特文化翻译观看乡土文学中文化词的翻译——以《丰乳肥臀》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbxs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在跨文化交流深入发展的大背景下,翻译已从纯语言角度转向文化角度。苏珊·巴斯内特提出了文化翻译理论,提出应把翻译单位从语篇转移到文化转向。文章以文化翻译理论为指导,研究葛浩文在翻译《丰乳肥臀》里文化词时所采取的翻译策略。研究发现,葛浩文灵活使用归、异化策略,将读者的理解度和可接受性作为翻译标准,以达到最佳翻译效果,实现文化交流的目的。
其他文献
目的:探讨药物联合康复训练对儿童脑瘫的临床治疗效果。方法:选取2015年1月~2016年12月在我院住院治疗的88例脑瘫患儿随机分为两组(对照组和研究组),每组44例,对照组采取康复
文中研究了部分匹配滤波器在高动态卫导信号快速码捕获中的应用。在多普勒频率偏移较大和PN码较长的条件下,分析了无FFT补偿和有FFT补偿的归一化匹配滤波器输出,并对部分匹配
<正> 一月: 中国与东欧五国(匈牙利、波兰、民主德国、捷克斯洛伐克和保加利亚)的贸易谈判分别于今年1月初至3月举行并签署了两国政府间交换货物和付款协定。二月: 中国向巴基斯坦古杜电厂提供和安装21万千瓦火力发电机组的合同在拉合尔签订。这是我国成套设备首次在国际招标中获胜。三月: 日本在深圳投资的第一个合资企业——深圳水泥企业有限公司于3月1日在深圳市中心正式签订了合同。中国与亚蒙·哈默的西方石油公司合资开发平朔大型煤矿的协议于3月8日签订。中国和苏联1983年交换货物和付款协定于3月10日
推动农村文化礼堂的发展需要引进培养高端人才,拓展参与农村文化礼堂的群众基础,通过活动自建、回乡共建等方式增进村民感情、增强村民凝聚力、促进整个村落的发展,不让农村
【正】 针对我国人口老龄化进程加快,老年人福利服务供求矛盾日趋尖锐的情况,民政部提出,进一步推进老年人社会福利社会化。民政部最近制定的老龄工
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文根据医学院校电工电子类课程专业教学目标要求的特殊性,从不同角度分析了当前医学院校电工电子类实验课程的特点及存在的主要问题,从实验室实验设备的选择与布局,到实验
白钨矿APT生产线产生的污染物包括废水、废气、废渣、噪声等,形成了综合性的污染问题。本文结合白钨矿APT生产线工艺流程,阐述了污染物形成机理、成分及数量,论述了污染物处理工艺、设
<正> 自去年第六届特别联大以来,第三世界人民反帝、反殖、反霸和争取建立新的国际经济秩序的斗争,更加波澜壮阔,日益深入发展。以石油斗争为榜样,第三世界国家的原料斗争也蓬勃展开,并同政治、经济领域内的其他斗争汇合成一股洪流,猛烈地冲击着旧的国际经济秩序。原料问题是卽将召开的第七届特别联大会议的一项主
<正> 美国幅员较广,内陆城市多,西岸航商为了争取多做生意,扩大货运量,拟定出一个比一般直达西岸港口为廉的优惠内陆联运运输条款——OCP,即Overland Common Points(内陆区域)的简写。根据华厦费率,从美国的North Dakota、South Dakota、Nebraska、Colorada,New Mexico州以东均属OCP区域,所有经西岸港口转往这些地区(内陆城市式港口)的货物都可按优惠的OCP运输条款办理。