论文部分内容阅读
本期《时文英华》选有两组文章,一组是赏析蒂斯的绘画,一组是讲述名人故事。马蒂斯是法国画家,野兽代表人物。画家活在色彩和线条里,马蒂斯也不例外。这组赏文字写得很精彩,我想应是马蒂斯线条的最佳诠释。你可以不懂绘画,但你不能没有想像力;通过想像你也可以像人邻那样读出马蒂斯们的内涵。电影演员徐帆和篮球明星姚明是家喻户晓的人物,但众所周知的,是已经成为“星”的他们。在他们成名之前,有过什么样的经历?他们的成功之路是怎样走出来的?后一组的两篇文章,讲述了他们在成为“星”之前的痛苦与磨砺。(疏朗)
There are two sets of articles selected in this edition of Shi Wen Ying Hua. One is to appreciate Ties’ paintings and the other is to tell celebrity stories. Matisse is a French painter and representative of the beast. Painters live in colors and lines, and Matisse is no exception. This set of words is very exciting and I think it should be the best interpretation of Matisse’s lines. You can’t understand painting, but you can’t imagine without imagination. You can also read Matisse’s connotation like you do by imagining you. Film actor Xu Fan and basketball star Yao Ming are well-known figures, but it is well-known that they have become “stars.” Before they became famous, what kind of experiences did they have and how did their successes come out? The two articles of the latter group described their pain and temper before they became “stars”. (Sparse)