论文部分内容阅读
进入21世纪以来,尤其是在庆祝中华人民共和国建国60周年、纪念中国共产党建党90周年的那些日子里,神州大地掀起了一波胜过一波的强劲的“红色风潮”。举国上下以“红色”为主题的活动走进了人们的生活:红色旅游路线持续火爆,红色影视剧目闪亮荧屏,红色经典餐厅生意红火,红色革命歌曲唱遍大江南北,红色收藏持续升温,红色展陈活动此起彼伏、绚丽夺目……中华大地处处洋溢着红色激情。这是当代人感受革命精神,接受红色文化洗礼的特殊方式,是深深扎根人民内心情结的释放,表现出对共产党九十多年风雨历程的无限感怀之情。可以说,当今的红色文化热潮迎合了中国亿万民众对红色文化的情感期盼和灵魂托付,唤醒了储藏在人们心底美好的记忆。红色文化已经成为当下中国文化领域的一道独特风景。更赋予了红色文化全新的时代内涵。红色文化以各种形式迸射着蓬勃的生命力和无限的文化魅力。
Since the 21st century, especially in the days celebrating the 60th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and the 90th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party, a wave of strong “red tides” has been set off in the vast land of China. The activities of the whole country with the theme of “Red” went into people’s life: the red tourism route continued to be hot, the screen of the red film and television was shining, the red classic restaurant business was booming, the red revolutionary songs were sung all over the country, the red collection continued to heat up, Red exhibition activities come and go, gorgeous ... ... China is filled with red passion everywhere. This is a special way for the contemporary people to feel the revolutionary spirit and accept the baptism of the red culture. It is a release that profoundly takes root in the people’s inner feelings and shows an infinite feeling of appreciation over the past 90 years of the Communist Party’s stormy history. It can be said that today’s red culture craze meets the emotional expectation and soul entrustment of the hundreds of millions of Chinese people on the red culture and awakens the memory beautifully stored in people’s hearts. Red culture has now become a unique landscape of Chinese culture. More endowed with a new era of red culture content. Red culture in various forms aroused the vibrant vitality and unlimited cultural charm.