,Big Red Telephone, Gone

来源 :中国外经贸(英文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zdnumber
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The Chinese big red telephones looked exactly as Iimagined the ones servicing the direct emergen line between the Kreml and the White House duing the cold-war era would have look like. But here in China, every kio seemed to have such a device in t1990s, and anyone could use it for ju 0.2 yuan. The govement did not juinstall public phones on street coer but they let small-business owners pa ticipate in telecommunication. Supply and demand were juggled by a kind of Hutong capitalism.
其他文献
Ientered the MA program partly with the expectation of improving my employment prospects, but after two years of studies the situation seems to have grown from
期刊
Tempted by an unddderdeveloped market and a growing taste for beer, Fosters saw big potential in the Chinese brewing sector. But this potential has come tomothi
期刊
2014年8月BIRTV期间,索尼中国专业系统集团将携全新的OB40小型转播车与广大参展客户会面,这是中国首台面世的标准化、产品化的全高清普及型转播车,也是索尼专门为中国城市电
Despite being one of the wealthiest cities in China, Shenzhen feels financial pressures too. The star economic powerhouse has been financing its infrastructure
期刊
Ultra-rapid economic development in China has reached a pace never seen before in the past 27 years of reform with GDP growth of 10.3 percent in 2005 and most p
期刊
Chinas wood floor production has witnessed phenomenal growth in recent years,particularly with regards to exports, and the fast growth elicits challenges both a
期刊
Professor Fredmund Malik knows a little something about management. One of the worlds leading management consultants, Malik has assisted companies,organizations
期刊
Chinas balance of payment (BoP)surpluses in the past three years exceeded all of its previous surpluses. Between 2003 and 2005,these totaled US$530.5 billion, o
期刊
Contemporary MBA courses,more often than not, are didactic and focus more on teaching a suite of courses that make executives specialists on a multitude of subj
期刊
韦努蒂关于“归化”“异化”的思想源自施莱尔马赫,并吸收了贝尔曼的翻译伦理思想。“归化”“异化”这对术语在西方语境中经历了从被视为翻译方法或翻译策略到被视为翻译伦