I Will Come Again to the Next China—ASEAN Expo

来源 :中国-东盟博览(政经版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cheerlucky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  During each session of the China-ASEAN Expo, there are groups of people who are in uniform clothes and hats and almost appear in each and every corner. They are called “the ambassadors of the China-ASEAN Expo”. They guarantee the success of the Expo by providing free service in the Convention and Exhibition Center, exhibition halls and airport; they play the role of envoy of friendship in the exchange and cooperation between China and ASEAN members with their thorough service and warm smiles. They have a common name — the volunteer of the China-ASEAN Expo.
  2018 marks the 15th anniversary of China-ASEAN Expo, which means 15 years of cooperation and achievements. Behind that is the excellent and considerate volunteer service. On this occasion, let us explore the stories behind the volunteers and learn about the China-ASEAN Expo in a different perspective.
  “Inclusiveness, sincerity and friendliness everywhere”
  “In your eyes, what is the China-ASEAN Expo about?” Perhaps in many people’s view, it will be described as high-end, classy and popular. But in the eyes of Zeng Xiaoman, one of the volunteers, the Expo is not only high-end and classy but also an international event that shows inclusiveness, sincerity and friendliness.
  Zeng Xiaoman, an English major student in Guangxi Normal University, told us that during the 14th China-ASEAN Expo, she worked as an interpreter for the reporters from Brunei. This was her first volunteer experience in the Expo and a real challenge for her, but she cherished the rare opportunity very much to work with her professional skills.
  “Brunei was the themed country of the 14th Expo, and there were many events and activities every day. So I would check the calendar ahead of the events and help the reporters to make a choice. If they chose to participate, I would make travel plans for the next day, including contacting the vehicle team,” said Zeng. In the meantime, she would hold regular meetings, no matter how late the work would be ended, to properly solve the problems raised by foreign media reporters and friends.
  “I remember one busy day, we finished our work quite late and returned to the hotel after 22:00. We still held regular meetings to report the whole day work to the leaders and solve some problems that occurred on that day. It was two o’clock, but everyone was smiling when we walked out of the meeting room.” Although these jobs seemed normal and trivial, they required teamwork and responsibility of everyone who worked for the Expo.   “At a media exchange meeting, when reporters from foreign media asked questions, the officials from the Expo secretariat were very gentle and patient to explain and provide ways for improvement. The whole meeting was full of friendliness,” said Zeng. One of the reporters once raised doubts — Nanning’s Yongzhou Hotel is far away from the Convention and Exhibition Center, why in Yongzhou Hotel? In response, the official told the reporter that this had a historic source. When the first Expo was just held in 2004, foreign media reporters had been arranged accommodation in the Yongzhou Hotel. In the past 14 years, Yongzhou Hotel also actively cooperated and improved its infrastructures and facilities in order to provide a better accommodation for foreign media reporters.
  “Hearing this explanation, the reporter readily accepted, and after finishing the translation, I deeply felt sincerity and goodwill at the same time. We can see that everyone is working their best for a better Expo in the future,” Zeng Xiaoman said with emotion.
  At the same time, it is also such thoughtful service that made the guests feel warm and received a lot of complements from foreign guests. “One of the senior reporters from Brunei who participated in Expo for many times had privately told me that from his experience, the reporters can really see the progress every year and the hard work of all the working staff and that’s wonderful arrangement,” said Zeng.
  “Willing to be a friendly exchange messenger for China and foreign countries”
  “The Expo brings together heads of state from China and the ASEAN members to hold discussions on the international affairs and provides a good platform for all countries to exchange experiences, develop peace and enrich the people. It is a beautiful name card of Guangxi. It is great honor for me to work as a volunteer,” Wei Simen, 2016 student at the School of Foreign Languages of Guangxi Normal University, said in an interview with China-ASEAN Panorama.
  During college years, he had organized and participated in various volunteer activities many times. He realized deeply that volunteering needs to be done in details and hoped the actions would pass positive energy to other people. In that way, thanks to his past volunteer service experience, he had known the importance of preparation. All these experience provided a great help to his volunteer work during the Expo.
  “During the 14th Expo, I was assigned to be a interpreter for the team of Cambodian correspondents. I remembered when the opening ceremony was held, reporters in many countries, including Cambodia, wanted to have a close interview with Cambodian Prime Minister Hun Sen. However, Due to the tight schedule and the safety order on the ground, the Cambodian journalists had failed. But when leaders of the State visited the pavilion after the opening ceremony, our previous detective exercises worked. When the Prime Minister Hun Sen was visiting the Cambodia National Pavilion, he was very kind to the audience and shook hands with people. Therefore, the reporters caught the chance to get their shots done at a close range,” said Wei.   There were many other such “helping others” deeds. For example, during the Expo, they temporarily hosted the couple of Italian reporters in Beijing and helped them to interview experts and scholars and helped Japanese journalists find their companions and received praise of foreign guests. “The Italian couple considered me as a ‘Very very excellent problem solver’. At the same time, they also said they would often come to Nanning in the future to witness the development of the city,” said Wei.
  The roses in other’s hand, the flavor in mine. Through volunteer service, Wei has not only helped foreign friends, but also gained the precious experience and friendship.
  During the Expo, Wei also briefed Cambodian journalists on the achievements of China in recent years and told them how to use WeChat and Alipay. At the same time, Cambodian journalists also told him the progress they made in recent years in Phnom Penh, the capital of Cambodia as well as China’s aid construction to Cambodia. “They have repeatedly mentioned that Cambodian Prime Minister Hun Sen has called China a friend and that there are many ethnic Chinese in Cambodia with many customs and habits similar to those in China,” said Wei.
  “Tired but happy”
  Qin Jingmei, a finance major student currently studying in Guangxi University, was also one of the 14th China-ASEAN Expo volunteers. Different from other volunteers, she worked as the director of the Advanced Technology Museum. She had started the preparation work a few days before the official opening of the Expo.
  “My job was to coordinate exhibitors to deal with all kinds of matters related to the arrangement of booths, such as opening doors, telling exhibitors addresses, and informing the safety matters of electricity. At the time of the meeting, we needed to pay attention to the safety of the visitors in the exhibition hall and to ensure the safety exit clear,” said Qin. Although there was a lot to deal with, she felt “tired but happy”.
  However, inexperienced volunteer such as Qin was not always on a smooth way. What she could do was to learn to convince people by reasoning, and as the saying goes, practice makes perfect. “During the exhibition, there was a row of booths extending beyond the original emergency route, so I went to talk to the person in charge. But at the beginning they did not understand, and after I told them about the potential safety hazard in doing so, they started to understand and rearrange their booths according to the regulations,” said Qin. At that time, she was really nervous, but later she had a sense of accomplishment by solving the problem. And after this incident, her work was getting better and better.   “Dedication, Friendship, Mutual Assistance and Progress”, we can see that the above three volunteers showed the spirit of volunteer most vividly. However, they are just the epitome of many volunteers. In the 14 years China-ASEAN Expo there are many people like them who ensure the smooth progress of the Expo with their own modest efforts. There were 1823 volunteers from Guangxi University, Guangxi Normal University, Guangxi University for Nationalities and other Guangxi colleges and universities during the 14th Expo. They took the work of directing the way, translating and interpreting, document handling, traffic diversion and materials delivery and so on. And they provided service for more than 30 units and 110 positions with a total service of 9495 times and more than 75,600 service hours.
  “Tired but happy,” this is the common feeling of many volunteers. If you ask them whether they are willing to continue serving as volunteers for the Expo, you will get affirmative answers. “There is not much chance in life to do just one thing at one time, and I would like to thank the Expo for giving me this opportunity that can benefit all my life. If there is a chance, I would still like to work as a volunteer for the Expo again,” said Zeng Xiaoman.
其他文献
阿里巴巴、ebay、苹果、乐酷天、亚马逊……近年来各大电商巨头在东南亚五六个国家同时“开火”,不仅与当地的、国际的电商巨头竞争,还把电商生态中的第三方支付、物流配送、核心技术输入到了东南亚。可以说,为了抢滩东南亚电商市场,“外来和尚”各显神通,方式方法各有不同。其中亚马逊、阿里巴巴等企业表现抢眼。  亚马逊自建自营做品牌  2017年7月, 亚马逊采用自营的模式,迈开进军东南亚市场的第一步,在新加
期刊
2017年末,经过对LightSpeed Research 全球样本库进行的数据收集和在线调查,《中国企业海外形象调查报告2017(东盟版)》(以下简称《调查报告》)发布。该调查报告显示,“一带一路”倡议在东盟地区的认知率达到70%,其中有33%表示比较了解。过半数的东盟受访民众认可中国企业对当地经济的贡献。主要体现在:提供了更便宜的商品,带来了新的就业机会和新的资金投入。  新风向 新商机  土
期刊
In January 2017, Guangxi Beibu Gulf Economic Zone formulated a series of development plans, including an important hub for the ASEAN international passage, a new pillar of the opening-up and developme
期刊
中泰高铁项目自提议以来,曾历经周折。2017年12月19日,泰国内阁会议听取了泰国交通部关于中泰铁路合作项目进度报告;2017年12月21日,工程开工仪式在泰国考艾库拉辛饭店举行。预计项目建成后,从中国昆明至泰国曼谷可实现朝发夕至,也意味着中国“一带一路”倡议、泛亚铁路将取得重大进展,为此泰国相关领导人及各国专家学者对中泰铁路纷纷寄予厚望。  泰国总理巴育:我们对目前中泰高铁项目的进展十分满意。1
期刊
这些年,中国“双11”在线购物狂欢节交易额的天文数字,不仅一次又一次刷新了人们对中国电商市场的认知,也让世界见证了电商的惊人能量。随着中国电商市场格局的日趋稳定,人们开始关心是否有下一个电商蓝海来创造新的奇迹。显然,国内外的电商巨头用投资回答了这个問题:下一个电商蓝海已经出现,而且就在中国隔壁的东南亚。  东南亚的电商市场就这样火了,似乎人人都能说上几句东南亚电商市场机遇无限——“你看阿里巴巴都去
期刊
近年来,东南亚电子商务的发展潜力有目共睹,暂未尘埃落定的快递物流格局引得中国多家企业在东南亚“织网”。“中国经验”的本土化是这些企业融入当地市场的重要策略,在东南亚重现中国快递业的鼎盛局面,也许用不了10年。  中国快递企业组团“下南洋”  曾经,中国电子商务井喷式的发展锤炼出了“身经百战”的快递体系,如今,在中国国内市场逐步饱和的情况下,“走出去”成为了许多企业寻求新增长点的选择。据中国国家邮政
期刊
中国与柬埔寨情谊深厚,两国关系是中国与东盟国家关系中的一抹亮色。两国近年来在大力推进双边贸易发展的同时,产能与投资合作也逐步迈向深入。目前,柬埔寨已经成为中国企业对外投资的重要目的国,双方在多个领域的合作成效显著。  2018年,中国与柬埔寨即将迎来建交60周年的重要节点。同年,柬埔寨也将在第15届中国—东盟博览会上以主题国的身份亮相。“因此,我们与柬埔寨驻南宁总领事馆合作,在广西农业厅等单位的支
期刊
“人与自然是生命共同体。追求健康长寿是人之本性,寄情山水之美是人的精神追求。”在美丽的世界长寿之乡巴马,中国广西壮族自治区副主席张晓钦向来宾们如此说道。  2017年12月7日,巴马论坛·2017中国—东盟传统医药健康旅游国际论坛在广西河池市巴马瑶族自治县举行。该论坛也是中国—东盟博览会系列国际性论坛之一。论坛以“大健康 大旅游”为主题,汇聚国内外专家学者,共同探讨传统医药健康旅游新路径。  大健
期刊
移动支付、无纸化办公、线上会议……不经意间,人们的日常生活已经愈加数字化。2020年,中国大力提倡、鼓励“新基建”,数字时代将更快速向我们走来。在这种变革和趋势下,广西从政府到企业都拿出了奋力追赶的劲头。  数字广西建设如火如荼  2018年是广西数字经济发展进程中不平凡的一年。为贯彻落实数字中国发展战略,广西召开了数字广西建设大会,出台“1+13”文件,对数字广西建设进行总体谋划和全面部署,吹响
期刊
一直以来,由欧洲贵族开创的邮轮旅游往往被认为是一种令普通工薪阶层可望而不可及的奢华旅游方式。不过,随着近年来中国沿海城市邮轮港口的不断启用和邮轮旅游休闲度假线路的走俏,越来越多的中国游客开始接触到邮轮旅游这一旅游方式。据中国交通运输协会邮轮游艇分会(CCYIA)统计,2017年前9个月,中国共接待邮轮游客184万多人,同比增长12%。其中,有着丰富旅游资源的东南亚地区则成为许多中国游客邮轮旅游的主
期刊