《英译中国现代散文选1》中数字成语的英译探析

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuechao002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数字成语中蕴含了丰富的中国文化,如何将其准确传神地译出是每个译者都得面对的问题.通过对《英译中国现代散文选1》一书中数字成语译法的分析,总结数字成语的翻译方法和技巧,以期对数字成语的翻译有所助益.
其他文献
时下,红色旅游日益成为热潮.改革开放的深入以及中国综合国力的显著提高吸引了越来越多的外国友人走进中国.景点翻译作为外宣的一种重要方式,其重要性不言而喻.本文以比利时
该文通过技术经济分析并结合工程实例,阐明了SH系列非晶合金变压器是农网配变的首选型式。并提出了农网配变容量的选择配当原则和计算方法。最后阐述了选配SH变压器的综合经济
该文首次报道了低剂量的化学农药能增强蜘蛛的相对活力和控虫力,并对其原因进行了初步探讨。作者以稻飞虱为稻虫的代表,以杀虫双为农药代表,以拟水狼蛛和八斑鞘腹蛛为蜘蛛代表,利
目的:探讨紧密连接蛋白(zonula occludens protein-1,ZO-1)基因启动子区甲基化状态在儿童神经母细胞瘤检测中的临床意义。方法:将2002-01-15-2012-12-15河北医科大学第四医院
在社会不断发展的背景下,英语翻译其作用与价值逐渐显现出来,并受到人们的重视.作为提升英语翻译效果的重要途径,英语文化良好培养对提升英语翻译质量,促进英语翻译工作人员
中国旅游业空前繁荣,旅游资料翻译问题也层出不穷.其中文化差异因素不容忽视.本文旨在探究中西文化差异所导致的旅游资料英译问题及提出相应的策略.以滕王阁阁内译文为例,探