论文部分内容阅读
在广阔的田野上,有一株小小的蝴蝶花,一个园丁小心翼翼地将上她移植到了一个花园里。蝴蝶花从昏迷中睁开眼睛,环顾四周,发现自己身边有婀娜的玫瑰,妖艳的牡丹,含苞待放的郁金香,她们身姿窈窕,香气迷人,蝴蝶花顿感自己黯然失色。这些贵妇人优美地弯下腰,注视着这个新邻居,不禁捂嘴窃笑,交头接耳:“这样的花也有资格被栽种在花园里吗?”“她的色泽与花瓣都太不起眼了。”可怜的蝴蝶花遭到一番嘲笑与奚落,红着脸垂下了头。
In the vast field, there is a small butterfly, a gardener carefully transplanted her into a garden. The butterfly opened its eyes from a coma and looked around. He found that there were graceful roses around her, fascinating peony flowers, and tulips that were waiting to be put on. They were charming and scenting, and the butterflies suddenly felt eclipsed. These noble ladies bent down gracefully and looked at the new neighbor. They couldn’t help but snicker and whisper to each other: “Is this kind of flower qualified to be planted in the garden?” “Her color and petals are too unremarkable.” Poor pansy was ridiculed and degraded, and his head blushed.