传神达意 古韵悠扬——论汪榕培英译乐府诗的翻译修辞策略

来源 :沈阳师范大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llt009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
'传神达意'是汪榕培提出的具有中国特色的典籍翻译理论。在该理论视阈下,汪译乐府诗通过恰当的翻译修辞策略,在达意的基础上传神地再现了乐府诗的古风古韵。'传神达意'理论非常重视再现典籍文本的修辞特点和美学功能,对典籍翻译实践尤其是古典诗歌翻译实践具有重要的指导意义。
其他文献
目的探讨“五心”陪检法在高龄患者陪检服务中的应用效果。方法制定高龄患者的“五心”服务流程,并落实于陪检的各环节中。陪检结束后调查患者、家属满意度;不良事件的发生率。
<正>我国的饮食文化博大精深、历史悠久,且种类繁多,传统烹饪技术最突出的特点是食物的色香味俱全,传统烹饪技术中要求制作食材应十分用心。我国传统的烹饪技术品种繁多,差异
期刊
目的:探讨格拉斯哥预后评分(Glasgow prognostic score,GPS)和炎症指标早期预测脑出血患者严重程度的临床意义。方法:选取2016年1月1日至2017年12月31日在本院诊断为脑出血患
【正】广西壮族自治区食药监局近期发出通知,要求全区各级食品药品监管部门组织开展对麦当劳等快餐连锁店肉及肉制品专项监督检查,严厉打击使用过期变质肉类原料的违法违规行
为了解决中小企业融资难的问题只有通过国家的强制性变迁才能真正解决.当前我国强制性变迁应着重于五个方面:一是放开银行对中小企业的利率限制;二是政府成立中小企业局等管
保险公司提供的风险保障,在整个国民经济发展中起着重要的作用,随着现代社会的不断发展,保险市场日趋复杂,导致形成风险的诸多内外因素交织在一起,出现了许多不确定性因素,给
食品添加剂的使用在我国有着源远流长的历史,并且在《食经》、《齐民要术》等古代文献中有所记载。随着世界经济快速发展,人们的饮食水平有了质的飞跃,人们对食品的品质与需
<正>《关于划定并严守生态保护红线的若干意见》明确提出"确立生态保护红线优先地位"。生态保护红线是指在生态空间范围内具有特殊重要生态功能、必须强制性严格保护的区域,
【正】中秋节前,福建省食药监局发出通知,要求切实做好中秋节和国庆节"两节"期间食品安全监管工作。通知指出,今年"两节"恰逢福建省食品安全监管体制改革和厦门"9.8"投洽会召
<正>分光光度法测量的原理将淀粉溶液加人蜂蜜样品溶液中,部分淀粉被蜂蜜中所含的淀粉酶水解后,剩余的淀粉与加入的碘反应而产生蓝紫色,随着反应的进行,其蓝紫色反应逐渐消失