论文部分内容阅读
2017年7月,全国大部分地区进入酷暑,女性换上清凉的夏装,而地铁则一如既往地拥挤,“地铁色狼”混迹其中。2017年6月中旬,北京警方开展地铁打“狼”行动,半个月抓获20余名涉嫌猥亵嫌疑人。这期间,甚至出现“地铁色狼”拒捕咬民警的场景。生活在隐秘处的“顶族”群体“顶着”被曝光的风险对女性身体进行性骚扰,其中恐怕与大部分受害者选择沉默和忍让密切相关。受害者受到伤害,即便身体无恙,可心理创伤恐怕短时间内难以修复。不声张、不抵抗的做法会让色狼更加嚣张。在某
July 2017, most of the country into the heat, the women put on a cool summer, while the subway is, as always, crowded, “Metro satyr,” a mixture of them. In mid-June 2017, the Beijing police carried out the subway “wolf” operation and seized more than 20 suspected indecent suspects in half a month. During this period, even “Metro Satyr” refused to arrest the scene of the police. Sexual harassment of the female body at risk of being exposed by the “tops” and “darling” people living in the privacy department may be closely related to the silence and tolerance of most victims. Victims are harmed, even if unhealthy, psychological trauma may be difficult to repair within a short time. Do not voice, non-resistance approach will make the pervert more arrogant. In a