历史语境与翻译变迁——罗伯特 彭斯诗歌在中国的译介

来源 :英美文学研究论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YX19781987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
罗伯特·彭斯的诗歌自1908年进人中国以来,依托跌宕的历史语境,适应不同的诗学准则,呈现出各异的翻译面貌。在这一百年左右的译介历程中,原诗经翻译的媒介与译诗在历史的延展中相遇,历经不同社会形态、诗学准则、政治背景和文化经验之下的接受、变异、操纵与多元一体的包容,书写了文学翻译话语在中国的变迁历程,并折射出迥异的社会功用、美学价值和文化特色。 Since Robert Burns’ s poetry entered China in 1908, he has adapted to different poetic principles and presented different interpretations depending on the ups and downs of the historical context. During the course of about one hundred years of translation and mediation, the translated media of the original poetry met the translation of poetry in the extension of history. After being subjected to different social forms, poetic standards, political background and cultural experiences, Multi-dimensional inclusion, writing the history of literary translation discourse in China and reflects the very different social functions, aesthetic values ​​and cultural characteristics.
其他文献
在现代教育理念的要求下,初中英语课堂教学也应该进行一些变革,提升英语教学的针对性。本文分析了小组互动学习在初中英语教学中的运用。 Under the requirement of modern
在英语学习过程中,把握和考察实义动词的两大属性是动词学习的基本内容。在同学们学习和老师教授动词时,也务必时刻注意学习把握这两大属性。怎么通过最简单方式判定动词属性
擅要:学生猜词悟义的能力的取得需要有大量的泛读为基础。在阅读中遇到生词,必须根据上下文的联系,对它们的意义进行猜测,使之不影响对整篇文章的阅读理解。学生在平时阅读中
目的了解某戒毒所吸毒人员牙周状况。方法检查大连市某强制戒毒所正在戒毒人员的牙周病发生情况,分析牙周患病与吸毒时间的关系。结果吸毒者出现牙龈出血、牙结石、牙周袋的
目的提高多处刀砍伤致失血性休克的护理水平。方法对40例多处刀砍伤致失血性休克患者的护理方法进行回顾分析。结果40例经抢救后在抢救室做好术前准备行急诊手术治疗,均治愈出
本文主要讲新浦方言称呼语的繁复性,之所以称新浦方言具有繁复性是因为新浦话中的称呼语有附加成分,这些附加成分在新浦话中是必要成分。我们把这种现象称为称呼语的繁复性,
随着我国医疗卫生改革的不断深化,医院面临医改的新形势、新任务。新时期医院党务工作,必须主动适应新的形势,深入开展创先争优活动,全面推进党的建设,充分发挥党组织的政治核心作
我国虽然地理资源富庶多样,物产极其富饶,但仍然是一个农业大国,城市化进程的持续加快,造成乡村景观的丧失和大量的失地失业农民也成为社会的不安定因素等诸多社会问题逐一出
文化是现代管理的新趋势和新发展,它将管理的核心、管理的出发点与落脚点归结到对人的管理上,并创造出一种崭新的管理模式和精神。急救文化能够引导和规范院前急救行为,凝聚和协
课程是文化的“精华浓缩版”,它不仅是文化继承与延续的重要媒介之一,而且自身就是一种教育学化了的文化。体育课程则不仅是对特定国家在特定时期的体育文化的反映,而且还担负着