论文部分内容阅读
一、“少益”之争《触龙说赵太后》:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里。少益耆食,和于身。”其中的疑难词“少益”尚存争议,笔者所见,主要有下列说法:1.稍稍更加。此说以王力先生《古代汉语》为代表:“少,副词,稍稍。益,副词,更加。”(1999:128)2.稍微渐渐。此说以郭锡良先生《古代汉语》为代表:“少益:两个副词连用,稍微渐渐地。”(1996:175)3.稍微增加。持此说者如冯其庸等编《历
First, the “less benefit ” dispute “Touch the Dragon said Zhao Queen Mother”: “veteran this person does not want to eat, but self-stride, day thirty-four years. Less benefit of vegetarian, and in the body.” Difficult words “less benefit ” remains controversial, I see, mainly the following statement: 1. a little more. This is represented by Mr. Wang Li, “Ancient Chinese”: “Less, Adverbs, slightly. Benefit, Adverbs, more. ” (1999: 128) 2. This is represented by Mr. Guo Xiliang’s “Ancient Chinese”: “Less Profits: Two Adverbs Connected, Slightly Gradually.” (1996: 175) 3. Slight increase. Hold this speaker, such as Feng Qi Yong compiled "calendar