论文部分内容阅读
对于骆驼桥这样的江南小镇来说,哪家哪户的喜事都是大家的。过街楼的翁家长子娶媳妇了。花轿从骆驼桥往西三里的林家一直抬到小镇上,前面还有四个吹鼓手。全镇上的闲人都聚到了街头,小孩子更是欢欣鼓舞地尾随着花轿一路上熙熙攘攘、蹦蹦跳跳地跟随着进过街楼,桥前桥后很快自发地组织起一支松散的队伍,紧随着轿子。轿里的新娘子水凤的心像小鹿一样地蹦跳,带着一丝忐忑与不安,带着一丝喜悦与憧憬,那一刻她的心头应该是喜欢的,她的身体在桥夫的起落间颠簸,要说民国时女子的婚姻讲究的是父母之命、媒妁之言,可这桩婚事几乎是
For such Camel Bridge Jiangnan town, which is the happy wedding everyone is everyone’s. Weng parents across the street to marry a daughter. Lingerie came from the camel bridge to the West three miles Lin family has been carried to the town, in front of four trumpeters. The town’s idlers are gathered in the streets, the children are more joyous end with the sedan chair all the way along the bustling, followed bounce into the street, bridge the bridge quickly spontaneously organized from a loose team, tight With the sedan chair. The water of the bride in the car, like the deer jumping like a deer, with a hint of anxiety and anxiety, with a trace of joy and longing, that moment her heart should be like her body bump in the bridge between the ups and downs, to When talking about the Republic of China women’s marriage is about the life of the parents, the media’s words, but this marriage is almost