论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义

来源 :郭沫若学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhlxqfenglin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郭沫若研究在很多方面取得了突破,但对郭沫若的翻译尤其是其提倡的"风韵译"翻译思想的研究却不多见。本文在梳理20世纪以来中国翻译标准理论的基础上,阐述了郭沫若"风韵译"观念的真实内涵和历史意义。
其他文献
<正>编辑先生:您好!贵刊于06年第2期发表的拙文中,第二首诗夺7字,请补正为盼,谢谢!该诗全文如下:七年不见海,胸中生尘埃。对此亦足解饥渴,仿佛登上琅玡台,岸有石兮,石有松,鹤
期刊
一、军委会侍从室函四月十七日迳启者奉谕抄送奸伪集议计划出版新刊物报告一件即希参考致意为荷此致行政院图书杂志审查委员会委员长侍从室四月十七日附抄件一件: 奸伪集议计
介绍了红岗油田老区通过采用"抽稀"中间站场、全面实施不加热集输、油气密闭集输和处理、自动量油技术、建设数字化油田、实施标准化设计等一系列优化简化及标准化地面工程技术
本文以事实为依据,从五个方面对“学术是政治工具”、郭沫若对马列“非出于信服和坚持,而是看准风向,定向投报”等问题,辩明是非,澄清事实真相。揭示该文作者胡编乱造、老调重谈用
在天然气供应的驱动下,2002年以来我国CNG汽车及加气站行业迅速发展,经营CNG业务的企业呈现出非常好的盈利能力,市场竞争异常激烈。论述了中国石油作为主要的资源供应和管道运输
介绍了敖南油田通过优化布井方式,采用电加热集油、油气混输技术;采用小环掺水工艺、过水路面及优选抽油机机型等低成本开发技术,降低了地面工程建设投资。通过对比采取措施前后
日本留学的十年,是创造社青年接触西方文艺,学习效仿西方文学的十年。在此期间,同样在向西方学习的日本文化界起到了非常重要的中介乃至导向作用。日本文化界掀起的有关西方某文
转眼一年多过去了,去年的10月2日张帆同志突然地走了。当时噩耗传来,我感到特别地悲痛和震惊。马上拨通了徐一亢同志的电话,他告诉我:张帆同志在接听一个长途电话时,突然就滑坐到
油田进入高含水阶段,为了保证产量,在不同阶段开发了大量的加密井,如何评价各个阶段加密井对油田的影响变得十分重要。探讨了分井网拟合技术在数值模拟研究中的必要性,论述了
郭沫若抗战时期的历史剧总体体现的审美风格是带有西方“崇高”美学与中国历史深度的悲剧美。在中西悲剧观的历史关照和中国现代特定的意识形态整体规约下形成了特定的富于张