论文部分内容阅读
能把卫星送上天的是人才,能使屋顶不漏水的也是人才。清代诗人顾嗣协有诗云:“坚车能载重,犁田不如牛,骏马能历险,渡河不如舟。舍长以就短,智者难为谋,生材贵适用,慎勿多苛求。”人才,本就是指具有一定的专业知识或专门技能,进行创造性劳动并对社会作出贡献的人。而高技能人才是在生产、运输和服务等领域,熟练掌握专门知识和技术,具备精湛操作技能,并在工作实践中能够解决关键技术和工艺操作性难题的人员。他们是各行各业产业大军的优秀代表,是技术工人队伍的核心骨干。随着世界制造业向我国转移步伐的加快,高技能人才作为人才队伍的重要组成部分,在加快产业优化升级、提高企业竞争力、推动技术创新和科技成果转化等方面具有不可替代的重要作用。
It is the talent that can send satellites to the sky, and the personnel that can make the roof watertight. Gu Si, a poet in the Qing Dynasty, wrote a poetic poem saying: "The heavy car can load, and the plow can not be as good as a cow. The horse can make adventure and cross the river as a boat. Talent, this is the person who has some professional knowledge or expertise, creative work and contribution to society. High-skilled personnel, on the other hand, are experts in manufacturing, transportation and service, who are well-versed in specialized knowledge and technology, possess excellent operational skills and are able to solve key technical and process operational problems in their work practices. They are outstanding representatives of all industries and industries and are the core backbone of the contingent of skilled workers. As the manufacturing industry in the world shifts to China, the highly skilled personnel, as an important part of the talent team, play an irreplaceable role in accelerating the optimization and upgrading of industries, enhancing the competitiveness of enterprises and promoting the transformation of technological innovation and scientific achievements.