论文部分内容阅读
《香港特别行政区基本法》第八条规定:香港原有法律,即普遍法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除同本法相抵触或经香港特别行政区的立法机关作出修改者外,予以保留。换言之,香港在一九九七年七月,主权回归中国后,现今所用的香港法律,即英国的普通法,可以继续使用。而《基本法》第九条又有这样的规定:香港特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用英文,英文也是正
Article 8 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region stipulates that the existing laws of Hong Kong, namely universal law, equity, ordinance, subsidiary legislation and customary law, shall, except in the case of conflict with this Law or changes by the legislature of the Hong Kong Special Administrative Region, Keep. In other words, after the sovereignty returned to China in July 1997, Hong Kong’s current law of Hong Kong, that is, common law in Britain, can continue to be used. Article 9 of the Basic Law goes so far as to stipulate that the executive authorities, legislatures and judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region may, in addition to Chinese, use English as well as English.