论文部分内容阅读
初段:先生刚刚结束NHK卫星电视节目的解说,大家都在称赞先生的讲解明快呢。 大矢:也仅仅是有一部分人这样评价,关系好的朋友都说我讲解得过细。 3段:是吗?我到是认为您尚有许多保留。现场直播的解说一定很难吧。 大矢:比赛第一天的傍晚时分的解说要格外注意,因为说不定对局者正在房间里观看电视节目呢。 5段:是啊,在解说时无论如何也不能讲“有这样的手段”之类的话,因为这可能会被误认为对对局者支招。 3段:当然也不能发表哪方好、哪方坏的形式判断。 大矢:我的愚见与对局者的计算能力简直是天壤之别,所以,根本没有必要担心这些,我倒是注意如何使讲解更有特色。 问题图(黑先) 大矢:在刚刚开始的序盘就出现了扭断的局面,若能妥善应对,就可获得初段的资格。
The first paragraph: Mr. just finished NHK satellite television program commentary, everyone praised Mr. explained it brightly. Ozawa: There are only some people who rate this. Good friends say that I have explained too carefully. 3: Yes? I arrived to think you still have many reservations. Live commentary must be very difficult. Ozawa: The evening of the first day of the match is to pay special attention to explanations, because maybe gamers are watching television in the room. Paragraph 5: Yeah, you can not say something like “there is any way” at the time of commentary, as this may be mistaken for Weaponry against the opponent. 3 paragraphs: of course, can not publish which side is good, which side is bad form of judgment. Ozawa: My humble opinion and the opponent’s computing power are completely different, so there is no need to worry about these, I’d rather pay attention to how to make the explanation more distinctive. The problem map (black first) Ozawa: At the beginning of the order disk appeared twisting situation, if properly handled, you can get the first paragraph of the qualification.