论文部分内容阅读
低矮的院墙,敞开的大门,对库尔特·施瓦茨来说,逃跑根本不成问题。但这个满头白发、精力旺盛的囚犯,仍在耐心地等待机会。七十一岁的施瓦茨在狱中被安排种菜。他每天清除菜地里的杂草,给过冬的黄瓜搭暖棚,活儿干得井井有条。然而,翌年西红柿快成熟的时候,施瓦茨的人影从狱中消失了:他再次逃走了。他的那摊活儿只得让别人接替。施瓦茨因故意杀人被判有期徒刑。但他并不在乎,也不以为耻,他周围的一些狐朋狗友还很欣赏他,夸他“干得漂亮”。施瓦茨每次越狱,都跑到这些朋友那里去。
Low courtyard wall, open door, for Kurt Schwartz, the escape is not a problem at all. But this white-haired, energetic prisoner is still waiting patiently for the opportunity. Seventy-one-year-old Schwartz was arraigned in prison. Every day he cleared the weeds in the vegetable fields and gave warmth to the winter cucumbers. However, Schwarz’s silhouette disappeared from prison the next year when the tomatoes were ripe: he escaped again. His share of work had to be succeeded by others. Schwartz was sentenced to life imprisonment for intentional homicide. However, he did not care or feel ashamed of him. Some friends around him still admired him very much and praised him for being “beautiful.” Each time Schwartz escapes, they all run to these friends.