论文部分内容阅读
1905年,第一部中国电影《定军山》在北京丰泰照相馆诞生。著名京剧演员谭鑫培在镜头前表演了自己最拿手的几个片断。片子随后被拿到前门大观楼熙熙攘攘的人群中放映,于是,大观楼便被认定为中国电影的诞生地。100年后,大观楼被修缮一新,青灰色墙体辅以红瓦屋檐,显得古色古香,铁艺拱门的设计又透着西洋特色。两侧墙壁上刻有纪念中国电影诞生地的碑文及“影戏”“茶园”的烫金大字。100年前的老式茶园,已改造成了音响效果一流的多功能现代电影城。2005年12月22日,这里隆重地举行了“中国电影诞生地”揭牌仪式,打开了中国电影人与中国电影观众集中纪念中国电影百年系列活动的序幕。
In 1905, the first Chinese movie “Dingjun Mountain” was born in Beijing Winterthur Photo Gallery. Famous Beijing actor Tan Xinpei in the camera before the performance of their best few pieces. The film was then taken to the bustling Crowne Plaza Qianmen floor screening, therefore, the Grand View House was identified as the birthplace of Chinese film. 100 years later, Daguanlou was renovated. The green-gray walls are complemented by the red-tile roofs. They look quaint and the iron arches are designed with Western features. Engraved on both sides of the wall engraved with the inscription of the birthplace of Chinese film inscriptions and “shadow ” “tea garden ” bronzing characters. 100 years ago, the old tea plantation, has been transformed into a first-class multi-purpose modern sound cinema city. On December 22, 2005, a grand ceremony was held to unveil the “birthplace of Chinese movies”, opening the prelude of Chinese filmmakers and Chinese moviegoers to commemorate the centenary series of Chinese films.