是文学家还是掮客——关于柯辛斯基的一场笔战

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BESTWANGLOVE
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国波兰裔作家尤赛·柯辛斯基(Jerzy Kosinsky),二十余年来在美国出版过好几部畅销的小说,名扬国际,并曾当选为美国笔会会长。此人1933年出生于波兰,是第二次大战时的孤儿难民。1957年抵达美国后初学英文,1965年就用英文出版了第一部小说《上了漆的鸟》 American Polish writer Jerzy Kosinsky, who has published several top-selling novels in the United States for more than two decades, became internationally renowned and was elected president of the PEN. Born in Poland in 1933, this man was orphans refugee during the Second World War. After arriving in the United States in 1957, he started to learn English and in 1965 published his first novel “Painted Bird” in English.
其他文献
我像许多人一样,早就幻想能搬到莫斯科去住。我生在肯尔斯克,在故乡住了35年,可拚命想去首都,为达到目的而不惜采取一切手段。交换不行,没人愿意,莫斯科苏维埃也不允许。工
邮电学院老师:半年前,我将住房进行了装修,购买了全套压合板家具。至今,全家人仍觉得家中有刺鼻气味,下班回家时感觉最明显。咽部有痰的感觉,经常患上呼吸道感染。请问大夫,
辻井乔——本名堤清二。当代日本著名诗人。1927年生于东京。东京大学毕业。日本笔会理事,现代诗人会会员。著名诗集《异邦人》获第三届室生犀星文学奖(1961)。此外主要诗集
《皇帝的新装》写于一八三七年。当时丹麦是个君主立宪的国家,经济落后。在英法战争中,丹麦倒向法国。一八一五年拿破仑战败后,丹麦成为战败国,成了英国的附庸。丹麦人民受
柏林似乎正在酝酿一场面对面的斗争,只要走错一步,看来京一定会促使斗争爆发。 It seems that Berlin is brewing a face-to-face fight. Just by taking the wrong step, i
△菜名:老少平安 原料:北豆腐、鲮鱼肉(草鱼肉亦可)、大葱、腊肠、腊肉、虾米、香菇、香菜、香油、食油。 做法:先将香菇、腊肠、腊肉都切成小丁,将它们与豆腐、鱼肉一起放
知识分子这一身份的另一表达就是“批判”,不批判则无以言知识分子。也许,这是知识分子所以为知识分子的一条不成文的“定律”。因为,“知识分子”的称谓就是在知识分子的批
“多余人”画廊,是指十九世纪俄罗斯文学中一类贵族青年知识分子的群像.这些人既不满足于贵族上流社会,又不能跳出那种生活的小圈子与人民结合,最终成了社会上的“多余人”.
季节变化得如此迅速:白昼渐短,山茱萸的叶子染上了红色,阳光斜着从一个不同的角度射进玻璃窗。接着有一天,你注意到花园显得十分静谧,意识到夏季的衣裳都已不合时宜——颜色
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.