论文部分内容阅读
今年618时段,网红张大奕直播2小时,店铺销售额近2000万。大家看到数据之后纷纷惊叹,她的热度已经超过了柳岩。而几乎就在同时,张大奕在采访中表示,曾经推掉过导演邀约,对娱乐圈兴趣不大,想做一个专业的网红。似乎有很多人对这种选择不甚理解,为什么有机会有能力去娱乐圈赚大钱却要放弃?的确,眼下中国“饱受批判”的娱乐圈,是高收入的代表领域,而且还有明星光环加身。可是不容忽略的是,网红这个称号也已经跃变为现能力的代名词。范冰冰可以说是娱乐圈高收入的代表人物,2015年收入
618 this year, Wang Hong Zhang Hong broadcast live 2 hours, shop sales nearly 20 million. After we saw the data have amazing, she has more than Liu Yan heat. Almost at the same time, Zhang Dayi said in an interview, had pushed off the director invited to the entertainment little interest, want to be a professional red net. There seems to be a lot of people who do not quite understand this kind of choice. Why do they have the chance to make money in the entertainment business and give up? Indeed, the entertainment industry in China is now “the most criticized” country, and it is also a representative area of high income. There is a star halo plus body. However, it should not be overlooked that the title of Red Net has also become synonymous with present capabilities. Fan Bingbing can be said that entertainment is a representative of high-income, 2015 revenue