论文部分内容阅读
总理、副总理、各位委员:湖南省自去年八月五日长沙和平解放到现在将满十一个月,三月以前的八个月是临时省政府时期。这一时期主要工作是军事上扫清残敌,解放湖南全省,清剿土匪,收编游杂武装,恢复交通秩序,稳步地进行接管城市和开辟乡村工作,同时进行征粮支前和初步发动减租、反霸群众运动等工作。当时我们是处在环境异常复杂,任务异常繁重的情况中,全体干部都深深感觉着工作责任的重大和艰巨。但是我们依靠了毛主席和上级军政领导机关的正确领导和广大人民的热忱拥护,使我们按照预定计划顺利地完成了解放全省二千八百万人口,两个直辖市,七十七个县、并顺利地完成了军事接管时期的各项工作任务。这一时期工作以前作过书面报告。现在我主要地是将四月一日省人民政府成立以来,将近三个月中关于生产救灾、财经工作、改造乡村政权与准备土地改革等几个主要问题报告如下:
PM, PM, Members: Since the peaceful liberation of Changsha from Changsha on August 5 last year, it will last for 11 months now. The eight months before March are the period of the Provisional Government. During this period, the main work was to clear the enemy mines in the military, liberate the entire province of Hunan, suppress bandits, incorporate armed groups and restore traffic order, steadily take over the cities and open up rural areas, and at the same time carry out levied grain advance and initial reduction of rent , Anti-hegemony mass movement and other work. At that time, we were in a situation where the environment was extremely complicated and the tasks were extremely heavy. All the cadres were deeply impressed with the great and arduous task of work. However, we have relied on the correct leadership of Chairman Mao and the military and government authorities at higher levels and the enthusiastic support of the broad masses of the people so that we can successfully complete the task of liberating 28 million people, 28 municipalities and 77 counties, And smoothly completed all tasks during the military takeover. This period of work previously made a written report. Now I mainly report on the following three major issues since the establishment of the Provincial People’s Government on April 1 in the past three months: the production of disaster relief, financial and economic work, the reform of the rural power and preparations for land reform: